Slike strani
PDF
ePub

AIR TRANSPORT SERVICES

Exchange of notes at Paris July 15, 1939, with text of agreement
Entered into force August 15, 1939

1

Supplemented by agreement of December 28 and 29, 1945 1
Superseded by agreement of March 27, 1946 2

No. 1930

53 Stat. 2422; Executive Agreement Series 153

The American Ambassador to the Minister of Foreign Affairs

EXCELLENCY:

EMBASSY OF THE

UNITED STATES OF AMERICA
Paris, July 15, 1939

I have the honor to inform you that the Government of the United States of America desires to conclude with the Government of France a reciprocal arrangement in the following terms, governing the operation of air transport services of each country in territory of the other country.

AGREEMENT between the UNITED STATES OF AMERICA AND FRANCE FOR THE OPERATION OF AIR TRANSPORT SERVICES

ARTICLE 1

The Government of the United States of America agrees that aircraft of French registration belonging to French air carrier enterprises, holding proper authorization from the French Government, shall be permitted to operate into United States territory in the conduct of transatlantic air transport services carrying passengers, goods and mail, subject to the conditions hereinafter specified.

The Government of France agrees that aircraft of United States registration, belonging to United States air carrier enterprises, holding proper authorization from the Government of the United States, shall be permitted to operate into French territory in the conduct of transatlantic air transport services carrying passengers, goods and mail, subject to the conditions hereinafter specified.

[blocks in formation]

The Government of the United States will accord to French air carrier enterprises a number of frequencies equal to that requested of the Government of France by the Government of the United States and accorded by the Government of France to the Government of the United States for use by the latter's air carrier enterprises engaged in transatlantic services with final points of destination in France; provided, that the number of such frequencies shall not be less than two round trips per week. The Government of France will also accord to the Government of the United States additional frequencies for use by its authorized air carrier enterprises engaged in transatlantic air services, with the right to fly into, through and away from France en route to and from a final point of destination in other countries, and on such additional frequencies to embark and disembark passengers, goods and mail in France.

The air carrier enterprises of each Party will be required to qualify before the competent aeronautical authorities of the other Party under its applicable laws before being permitted to engage in the operations contemplated in this agreement.

The terms of the permits, the airports to be used for the respective services, the routes or airways to be flown within the respective territories of the Parties between the designated airports, the frequency of schedules and other appropriate details of the conduct of the air transport services contemplated by this agreement shall be determined by the competent authorities of the Parties. Any permit issued by the competent aeronautical authorities for the air transport services contemplated hereunder shall be valid only so long as the holder thereof shall be authorized by its own government to engage in the service envisaged by such permit. The holding of such permit shall be subject to compliance by the holder with all applicable laws of the issuing government and with all valid rules, regulations and orders issued thereunder. Such permit may not be revoked for any other cause except on two years' notice, given by the issuing government to the other government.

Technical and commercial agreements may be entered into between the air transport enterprises authorized by the Governments of France and the United States to operate the services contemplated herein. Such agreements shall be subject to the approval of the competent authorities of the two Governments.

ARTICLE 2

The parties hereto agree not to impose any restrictions or limitations as to airports, routes, or connections with other transportation services, and facilities in general to be utilized within their respective territories which might be competitively or otherwise disadvantageous to the air carrier enterprises of the other Party.

[blocks in formation]

ARTICLE 3

The aircraft operated by the United States air carrier enterprises shall conform at all times with the airworthiness requirements prescribed by the competent aeronautical authorities of the United States for aircraft employed in air transportation of the character contemplated by this agreement.

The aircraft operated by French air carrier enterprises shall conform at all times with the airworthiness requirements prescribed by the competent aeronautical authorities of France for aircraft employed in air transportation of the character contemplated by this agreement.

The competent aeronautical authorities of the Parties hereto may communicate with a view to bringing about uniformity of safety standards for the operations contemplated by this agreement and compliance therewith, and whenever the need therefor appears, the Parties may enter into an agreement prescribing such uniform safety standards.

ARTICLE 4

The matter of the transportation of mail shall be subject to agreement between the competent authorities of both Parties.

ARTICLE 5

The present agreement has been negotiated pursuant to the provisions of Article 4 of the air navigation arrangement between the United States and France, signed at Paris on July 15, 1939,3 and the operations contemplated hereunder shall be conducted subject to the applicable terms thereof.

ARTICLE 6

This agreement shall be subject to termination on two years' notice given by either Government to the other Government.

If the Government of France agrees to the foregoing provisions, I have the honor to suggest that the present note and Your Excellency's reply in similar terms, be regarded as constituting an arrangement between the two Governments which shall come into force on August 15, 1939.

I avail myself of this occasion to renew to Your Excellency the assurance of my highest consideration.

His Excellency

Monsieur GEORGES BONNET,

Minister of Foreign Affairs,

Paris.

EAS 152, ante, p. 1034.

WILLIAM C. BULLITT

[blocks in formation]

I have the honor to acknowledge receipt of Your Excellency's note dated today and to inform you that the Government of the French Republic agrees that the following provisions shall constitute a reciprocal arrangement with the Government of the Republic of the United States of America.

[For text of arrangement, see U.S. note, above.]

The present note and Your Excellency's communication, of today's date, drafted in similar terms, shall be considered as confirming between the two Governments an arrangement effected for the operation of trans-Atlantic air transportation services which shall enter into effect on August 15, 1939. Please accept, Mr. Ambassador, the assurances of my highest consideration. For the Minister of Foreign Affairs and by delegation

the Ambassador of France

Secretary General

ALEXIS LÉGER

His Excellency

WILLIAM C. BULLITT,

Ambassador of the United States of America,

Paris.

DOUBLE TAXATION: TAXES ON INCOME

Convention and protocol signed at Paris July 25, 1939
Senate advice and consent to ratification December 6, 1944
Ratified by the President of the United States December 15, 1944
Ratified by France December 29, 1944

Ratifications exchanged at Paris December 30, 1944

Entered into force January 1, 1945

Proclaimed by the President of the United States January 5, 1945 Modified and supplemented by agreement of May 6 and 31, 1946;1 convention of October 18, 1946; protocol of May 17, 1948; 3 and convention of June 22, 1956 *

4

2

Superseded August 11, 1968, by convention of July 28, 1967 5

59 Stat. 893; Treaty Series 988

CONVENTION FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND The EstabLISHMENT OF RULES OF RECIPROCAL ADMINISTRATIVE ASSISTANCE IN THE CASE OF INCOME AND OTHER TAXES

THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE PRESIDENT of the French REPUBLIC, being desirous of avoiding double taxation and of establishing rules of reciprocal administrative assistance in the case of income and other taxes, have decided to conclude a Convention and for that purpose have appointed as their respective plenipotentiaries:

THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:

MR. WILLIAM CHRISTIAN BULLITT, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the United States of America to France;

THE PRESIDENT OF THE FRENCH REPUBLIC:

M. GEORGES BONNET, Member of the Chamber of Deputies, Minister for Foreign Affairs,

who, having communicated to one another their full powers found in good and due form, have agreed upon the following Articles:

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
« PrejšnjaNaprej »