Slike strani
PDF
ePub

and privileges which the Regulations of the Salvadoran Air Force provide for Salvadoran officers and subordinate personnel of corresponding rank.

ARTICLE 11. The personnel of the Mission shall be governed by the disciplinary regulations of the United States Army Air Forces.

TITLE IV

Compensation and Perquisites

ARTICLE 12. Members of the Mission shall receive from the Government of the Republic of El Salvador such net annual compensation as may be agreed upon between the Government of the United States of America and the Government of the Republic of El Salvador for each member. This compensation shall be paid in twelve (12) equal monthly instalments, each due and payable on the last day of the month. The compensation shall not be subject to any tax, now or hereafter in effect, of the Government of the Republic of El Salvador or of any of its political or administrative subdivisions. Should there, however, at present or while this Agreement is in effect, be any taxes that might affect this compensation, such taxes shall be borne by the Minister of Defense of the Republic of El Salvador in order to comply with the provision of this Article that the compensation agreed upon shall be net.

ARTICLE 13. The compensation agreed upon as indicated in the preceding Article shall commence upon the date of departure from the United States of America of each member of the Mission, and, except as otherwise expressly provided in this Agreement, shall continue, following the termination of duty with the Mission, for the return voyage to the United States of America and thereafter for the period of any accumulated leave which may be due.

ARTICLE 14. The compensation due for the period of the return trip and accumulated leave shall be paid to a detached member of the Mission before his departure from the Republic of El Salvador, and such payment shall be computed for travel by the shortest usually traveled route to the port of entry in the United States of America, regardless of the route and method of travel used by the member of the Mission.

ARTICLE 15. Each member of the Mission and each dependent member of his family shall be provided with first-class accommodations for travel required and performed under this Agreement by the shortest usually traveled route between the port of embarkation in the United States of America and his official residence in the Republic of El Salvador, and from his official residence in the Republic of El Salvador to the port of debarkation in the United States of America. Each member of the Mission shall be reimbursed for the expenses of shipment of his household effects and baggage. Such reimbursement shall include all necessary expenses incident to unloading from the steamer upon arrival in the Republic of El Salvador, carting between the ship and the residence in the Republic of El Salvador, and packing and load

ing on board the steamer upon departure from the Republic of El Salvador. The cost of this transportation for members of the Mission, dependent members of their families, and their household effects and baggage shall be borne by the Government of the United States of America. Transportation of such household effects and baggage shall be effected in one shipment, and all subsequent shipments shall be at the expense of the respective members of the Mission except as otherwise provided in this Agreement, or when such shipments are necessitated by circumstances beyond their control.

ARTICLE 16. The Government of the Republic of El Salvador shall grant, upon request of the Chief of the Mission, exemption from customs duties on articles imported for the official use of the Mission or the personal use of the members thereof and of members of their families.

ARTICLE 17. Compensation for transportation and traveling expenses in the Republic of El Salvador on official business of the Government of the Republic of El Salvador shall be provided by the Government of the Republic of El Salvador in accordance with the provisions of Article 10.

ARTICLE 18. The Government of the Republic of El Salvador shall provide the Chief of the Mission with a suitable automobile with chauffeur, for use on official business. Suitable motor transportation with chauffeur, and when necessary an airplane properly equipped, shall on call be made available by the Government of the Republic of El Salvador for use by the members of the Mission for the conduct of the official business of the Mission.

ARTICLE 19. The Government of the Republic of El Salvador shall provide suitable office space and facilities for the use of the members of the Mission.

ARTICLE 20. If any member of the Mission, or any of his family, should die in the Republic of El Salvador, the Government of the Republic of El Salvador shall have the body transported to such place in the United States of America as the surviving members of the family may decide, but the cost to the Government of the Republic of El Salvador shall not exceed the cost of transporting the remains from the place of decease to New York City. Should the deceased be a member of the Mission, his services with the Mission shall be considered to have terminated fifteen (15) days after his death. Return transportation to New York City for the family of the deceased member and for their baggage and household effects shall be provided as prescribed in Article 15. All compensation due the deceased member, including salary for fifteen (15) days subsequent to his death, and reimbursement for expenses and transportation due the deceased member for travel performed on official business of the Republic of El Salvador, shall be paid to the widow of the deceased member or to any other person who may have been designated in writing by the deceased while serving under the terms of this Agreement; but such widow or other person shall not be compensated for accrued leave due and not taken by the deceased. All compensations due the widow, or

other person designated by the deceased, under the provisions of this Article, shall be paid within fifteen (15) days after the decease of the said member.

TITLE V

Requisites and Conditions

ARTICLE 21. So long as this Agreement, or any extension thereof, is in effect, the Government of the Republic of El Salvador shall not engage the services of any personnel of any other foreign government for duties of any nature connected with the Salvadoran Air Force, except by mutual agreement between the Government of the United States of America and the Government of the Republic of El Salvador.

ARTICLE 22. Each member of the Mission shall agree not to divulge or in any way disclose to any foreign government or to any person whatsoever any secret or confidential matter of which he may become cognizant in his capacity as a member of the Mission. This requirement shall continue in force after the termination of service with the Mission and after the expiration or cancellation of this Agreement or any extension thereof.

ARTICLE 23. Throughout this Agreement the term "family" is limited to mean wife and dependent children.

ARTICLE 24. Each member of the Mission shall be entitled to one month's annual leave with pay, or to a proportional part thereof with pay for any fractional part of a year. Unused portions of said leave shall be cumulative from year to year during service as a member of the Mission.

ARTICLE 25. The leave specified in the preceding Article may be spent in the Republic of El Salvador, in the United States of America, or in any other countries, but the expense of travel and transportation not otherwise provided for in this Agreement shall be borne by the member of the Mission taking such leave. All travel time shall count as leave and shall not be in addition to the time authorized in the preceding Article.

ARTICLE 26. The Government of the Republic of El Salvador agrees to grant the leave specified in Article 24 upon receipt of written application, approved by the Chief of the Mission with due consideration for the convenience of the Government of the Republic of El Salvador.

ARTICLE 27. Members of the Mission who may be replaced shall terminate their services on the Mission only upon the arrival of their replacements, except when otherwise mutually agreed upon in advance by the respective Governments.

ARTICLE 28. The Government of the Republic of El Salvador shall provide suitable medical attention to members of the Mission and their families. In case a member of the Mission becomes ill or suffers injury, he shall, at the discretion of the Chief of the Mission, be placed in such hospital as the Chief of the Mission deems suitable, after consultation with the Minister of Defense of the Republic of El Salvador, and all expenses incurred as the result of such

illness or injury while the patient is a member of the Mission and remains in the Republic of El Salvador shall be paid by the Government of El Salvador. If the hospitalized member is a commissioned officer he shall pay his cost of subsistence, but if he is an enlisted man the cost of subsistence shall be paid by the Government of the Republic of El Salvador. Families shall enjoy the same privileges agreed upon in this Article for members of the Mission, except that a member of the Mission shall in all cases pay the cost of subsistence incident to hospitalization of a member of his family, except as may be pro

vided under Article 10.

ARTICLE 29. Any member of the Mission unable to perform his duties with the Mission by reason of long-continued physical disability shall be replaced.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, Robert A. Lovett, Acting Secretary of State of the United States of America, and Carlos A. Siri, Chargé d'Affaires ad interim of the Republic of El Salvador at Washington, duly authorized thereto, have signed this Agreement in duplicate, in the English and Spanish languages, at Washington, this nineteenth day of August, one thousand nine hundred forty-seven.

For the Government of the United States of America:

ROBERT A. LOVETT

For the Government of the Republic of El Salvador:
CARLOS A. SIRI

HEALTH AND SANITATION PROGRAM

Exchange of notes at San Salvador August 18 and September 23, 1948 Entered into force October 23, 1948; operative from July 1, 1948 Program terminated December 31, 1962

[For text, see 3 UST 2728; TIAS 2440.]

HEALTH AND SANITATION PROGRAM

Exchange of notes at San Salvador July 21 and 27, 1949

Entered into force September 19, 1949; operative from July 1, 1949 Program terminated December 31, 1962

[For text, see 3 UST 2731; TIAS 2441.]

« PrejšnjaNaprej »