Zeitschrift für slavische Philologie, Količine 51–52Carl Winter, 1991 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 61
Stran 118
... Stelle der ,, Pismenica " allenfalls verbinden , daß der Imperativ entsprechend der in Kirchenslavisch- Grammatiken seit Smotryckyj eingebürgerten Reihenfolge direkt nach dem Indikativ behandelt wird , daß ,, Modus " mit наклоненье ...
... Stelle der ,, Pismenica " allenfalls verbinden , daß der Imperativ entsprechend der in Kirchenslavisch- Grammatiken seit Smotryckyj eingebürgerten Reihenfolge direkt nach dem Indikativ behandelt wird , daß ,, Modus " mit наклоненье ...
Stran 191
... Stelle läßt sich aber weit mehr sagen , was für die Textkritik Beachtung verdient . Zunächst sollte man festhal- ten , daß die Stelle im Zusammenhang von Mt. 16,25 zu sehen ist : ,, Denn wer sein Leben erhalten will ( o @ oat ) , der ...
... Stelle läßt sich aber weit mehr sagen , was für die Textkritik Beachtung verdient . Zunächst sollte man festhal- ten , daß die Stelle im Zusammenhang von Mt. 16,25 zu sehen ist : ,, Denn wer sein Leben erhalten will ( o @ oat ) , der ...
Stran 192
... Stelle der Homilie 23 , die die Verf . S. 96-101 nach dem Wortlaut des VG 440 mit den abweichenden Lesarten des VG 1815 druckt . Hier ( 23 , 66 ) begegnet кормля аls Wiedergabe von τpuý . Bojk . kommentiert : ,, Der Überset- zer hat ...
... Stelle der Homilie 23 , die die Verf . S. 96-101 nach dem Wortlaut des VG 440 mit den abweichenden Lesarten des VG 1815 druckt . Hier ( 23 , 66 ) begegnet кормля аls Wiedergabe von τpuý . Bojk . kommentiert : ,, Der Überset- zer hat ...
Vsebina
LEHFELDT W Zum gegenwärtigen Stand von Definition und Beschrei | 223 |
Die für die Zeitschrift für Slavische Philologie bestimmten Manuskripte | |
Diesem Heft liegt ein Prospekt des eigenen Verlages | 230 |
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Ästhetik Ausdruck Autor Band Bedeutung beiden Beispiel Beiträge Belege besonders Bibliographie Bild Boratynskij Buch bulgarischen Černyševskij chen Comtesse de Rudolstadt Consuelo Čto delat Darstellung deutschen Dialog Dichter ersten Evgenij Fénelons Form Frage Friesdorf Gedicht geht George Sand gerade Geschichte gibt Gliederungssignale Gogol Grammatik großen Handschrift heißt Helden Henryk historischen ibidem IOMDIN Jacques Jahre Jahrhunderts jazyka jeweils Jh.s KEIPERT kirchenslavischen Kongruenz läßt Lermontov lich Linguistik literarischen Literatur love Maria Wodzińska Mednyj Vsadnik möglich morphologischen Moskva Mrazović muß neuen novel otca polnischen pomoran Prosodie Puškin Roman Rudolstadt russ Russian russischen Russistik Rußland sche scheint schen schließlich Schluß Schwanwitz semantische serbischen slav Slavica slavischen Sprachen Slavistik Słowacki sowie sprachlichen Sprechnorm Stelle Štokavischen Substantive syntaktischen Teil Télémaque Text tion Trediakovskij Tschechischen Übersetzung unserer Unterschied urslavischen Verben Verben der Fortbewegung Verf verschiedenen Veytaux viel Vuk Karadžić weitere Werk wichtige wieder Wiener wohl Wörter Wörterbuch zitiert zwei zweiten Москва