Zeitschrift für slavische Philologie, Kolièine 51–52Carl Winter, 1991 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 47
Stran 362
... Vergleich der Tabellen I und II fällt auf , daß die Zahl der Wörter in den beiden Listen ( der Gesamtumfang des Textes ) nicht völlig übereinstimmt . Dies ist wegen vier griechischer Wörter , die bei der Lemmatisierung ausgeschieden ...
... Vergleich der Tabellen I und II fällt auf , daß die Zahl der Wörter in den beiden Listen ( der Gesamtumfang des Textes ) nicht völlig übereinstimmt . Dies ist wegen vier griechischer Wörter , die bei der Lemmatisierung ausgeschieden ...
Stran 441
... Vergleich zur DDR zu einer zehnjährigen Verspätung führt . Dafür ist für die Zeit von 1959 bis 1970 in der BRD eine ,, polnische Welle " gerade dann zu konstatieren , als in der DDR die Rezeption polnischer Stücke beinahe aussetzt . In ...
... Vergleich zur DDR zu einer zehnjährigen Verspätung führt . Dafür ist für die Zeit von 1959 bis 1970 in der BRD eine ,, polnische Welle " gerade dann zu konstatieren , als in der DDR die Rezeption polnischer Stücke beinahe aussetzt . In ...
Stran 296
... Vergleich mit einer ,, bleichen Erscheinung " ist weitaus bildhafter und damit poetischer als die abstrakte Aussage in der ersten Fassung , die von einem lebendigen , aber ,, kraftlosen Bild " spricht . Ein Vergleich dieser beiden ...
... Vergleich mit einer ,, bleichen Erscheinung " ist weitaus bildhafter und damit poetischer als die abstrakte Aussage in der ersten Fassung , die von einem lebendigen , aber ,, kraftlosen Bild " spricht . Ein Vergleich dieser beiden ...
Vsebina
LEHFELDT W Zum gegenwärtigen Stand von Definition und Beschrei | 223 |
Die für die Zeitschrift für Slavische Philologie bestimmten Manuskripte | |
Diesem Heft liegt ein Prospekt des eigenen Verlages | 230 |
Druge izdaje - Prika¾i vse
Pogosti izrazi in povedi
Ästhetik Ausdruck Autor Band Bedeutung beiden Beispiel Beiträge Belege besonders Bibliographie Bild Boratynskij Buch bulgarischen Èerny¹evskij chen Comtesse de Rudolstadt Consuelo Èto delat Darstellung deutschen Dialog Dichter ersten Evgenij Fénelons Form Frage Friesdorf Gedicht geht George Sand gerade Geschichte gibt Gliederungssignale Gogol Grammatik großen Handschrift heißt Helden Henryk historischen ibidem IOMDIN Jacques Jahre Jahrhunderts jazyka jeweils Jh.s KEIPERT kirchenslavischen Kongruenz läßt Lermontov lich Linguistik literarischen Literatur love Maria Wodziñska Mednyj Vsadnik möglich morphologischen Moskva Mrazoviæ muß neuen novel otca polnischen pomoran Prosodie Pu¹kin Roman Rudolstadt russ Russian russischen Russistik Rußland sche scheint schen schließlich Schluß Schwanwitz semantische serbischen slav Slavica slavischen Sprachen Slavistik S³owacki sowie sprachlichen Sprechnorm Stelle ©tokavischen Substantive syntaktischen Teil Télémaque Text tion Trediakovskij Tschechischen Übersetzung unserer Unterschied urslavischen Verben Verben der Fortbewegung Verf verschiedenen Veytaux viel Vuk Karad¾iæ weitere Werk wichtige wieder Wiener wohl Wörter Wörterbuch zitiert zwei zweiten Москва