Zeitschrift für slavische Philologie, Količine 51–52Carl Winter, 1991 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 47
Stran 129
... eigenen Wohnhäuser und den Tod ihrer Frauen und Kinder mit eigenen Augen an ( S. 44 ) . Auch die letzten Ruhestätten schonte die Überschwemmung nicht , sondern wütete mit besonderer Wildheit auf dem Smolensker Friedhof ( S. 53 ) , auf ...
... eigenen Wohnhäuser und den Tod ihrer Frauen und Kinder mit eigenen Augen an ( S. 44 ) . Auch die letzten Ruhestätten schonte die Überschwemmung nicht , sondern wütete mit besonderer Wildheit auf dem Smolensker Friedhof ( S. 53 ) , auf ...
Stran 206
... eigenen Gehalt der slavischen Version hineinzudenken - ins- besondere dort , wo der slavische und der griechische Wortlaut einen unter- schiedlichen Sinn ergeben . Im Vers 2. Kor . 3.3 stellt die Lesung N < H > C < тO > AHIA ...
... eigenen Gehalt der slavischen Version hineinzudenken - ins- besondere dort , wo der slavische und der griechische Wortlaut einen unter- schiedlichen Sinn ergeben . Im Vers 2. Kor . 3.3 stellt die Lesung N < H > C < тO > AHIA ...
Stran 418
... eigenen Worten - ,, rückwärtsgewandtes " , also - sage ich einmal – auf Retrokonvergenz gerichtetes Unternehmen ohne die der Prospektion - und nur ihr ! eigenen funktionalen Implikationen . Hier ist alles relativ einfach , beson- ders ...
... eigenen Worten - ,, rückwärtsgewandtes " , also - sage ich einmal – auf Retrokonvergenz gerichtetes Unternehmen ohne die der Prospektion - und nur ihr ! eigenen funktionalen Implikationen . Hier ist alles relativ einfach , beson- ders ...
Vsebina
LEHFELDT W Zum gegenwärtigen Stand von Definition und Beschrei | 223 |
Die für die Zeitschrift für Slavische Philologie bestimmten Manuskripte | |
Diesem Heft liegt ein Prospekt des eigenen Verlages | 230 |
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Ästhetik Ausdruck Autor Band Bedeutung beiden Beispiel Beiträge Belege besonders Bibliographie Bild Boratynskij Buch bulgarischen Černyševskij chen Comtesse de Rudolstadt Consuelo Čto delat Darstellung deutschen Dialog Dichter ersten Evgenij Fénelons Form Frage Friesdorf Gedicht geht George Sand gerade Geschichte gibt Gliederungssignale Gogol Grammatik großen Handschrift heißt Helden Henryk historischen ibidem IOMDIN Jacques Jahre Jahrhunderts jazyka jeweils Jh.s KEIPERT kirchenslavischen Kongruenz läßt Lermontov lich Linguistik literarischen Literatur love Maria Wodzińska Mednyj Vsadnik möglich morphologischen Moskva Mrazović muß neuen novel otca polnischen pomoran Prosodie Puškin Roman Rudolstadt russ Russian russischen Russistik Rußland sche scheint schen schließlich Schluß Schwanwitz semantische serbischen slav Slavica slavischen Sprachen Slavistik Słowacki sowie sprachlichen Sprechnorm Stelle Štokavischen Substantive syntaktischen Teil Télémaque Text tion Trediakovskij Tschechischen Übersetzung unserer Unterschied urslavischen Verben Verben der Fortbewegung Verf verschiedenen Veytaux viel Vuk Karadžić weitere Werk wichtige wieder Wiener wohl Wörter Wörterbuch zitiert zwei zweiten Москва