Zeitschrift für slavische Philologie, Količine 51–52Carl Winter, 1991 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 80
Stran 360
... ersten 129 Lemmata des Textes , das sind die ersten 81 Ränge oder alle Lem- mata , die eine Auftretensfrequenz von wenigstens 30 im Text besit- zen . Die ersten 129 Lemmata des Textes machen übrigens 17109 Wortformen oder 62,29 % des ...
... ersten 129 Lemmata des Textes , das sind die ersten 81 Ränge oder alle Lem- mata , die eine Auftretensfrequenz von wenigstens 30 im Text besit- zen . Die ersten 129 Lemmata des Textes machen übrigens 17109 Wortformen oder 62,29 % des ...
Stran 432
... ersten postumen Puškin- Ausgabe ( 1838 , S. 277-280 ) . Varnhagen , Goethes ,, Berliner Freund " , ist auch der erste , der Puškin mit Goethe vergleicht ( nicht nur in der zitierten Stelle - S. 278 - sondern auch anderwärts und in ...
... ersten postumen Puškin- Ausgabe ( 1838 , S. 277-280 ) . Varnhagen , Goethes ,, Berliner Freund " , ist auch der erste , der Puškin mit Goethe vergleicht ( nicht nur in der zitierten Stelle - S. 278 - sondern auch anderwärts und in ...
Stran 290
... ersten beiden Verse die Gesamtsi- tuation des lyrischen Ichs wesentlich verändert hat ( Umherwandern statt Hinaustreten ) . In Ferbers Übertragung sind die wörtliche Über- setzung von Zvezda s zvezdoju govorit und die Alliteration ...
... ersten beiden Verse die Gesamtsi- tuation des lyrischen Ichs wesentlich verändert hat ( Umherwandern statt Hinaustreten ) . In Ferbers Übertragung sind die wörtliche Über- setzung von Zvezda s zvezdoju govorit und die Alliteration ...
Vsebina
LEHFELDT W Zum gegenwärtigen Stand von Definition und Beschrei | 223 |
Die für die Zeitschrift für Slavische Philologie bestimmten Manuskripte | |
Diesem Heft liegt ein Prospekt des eigenen Verlages | 230 |
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Ästhetik Ausdruck Autor Band Bedeutung beiden Beispiel Beiträge Belege besonders Bibliographie Bild Boratynskij Buch bulgarischen Černyševskij chen Comtesse de Rudolstadt Consuelo Čto delat Darstellung deutschen Dialog Dichter ersten Evgenij Fénelons Form Frage Friesdorf Gedicht geht George Sand gerade Geschichte gibt Gliederungssignale Gogol Grammatik großen Handschrift heißt Helden Henryk historischen ibidem IOMDIN Jacques Jahre Jahrhunderts jazyka jeweils Jh.s KEIPERT kirchenslavischen Kongruenz läßt Lermontov lich Linguistik literarischen Literatur love Maria Wodzińska Mednyj Vsadnik möglich morphologischen Moskva Mrazović muß neuen novel otca polnischen pomoran Prosodie Puškin Roman Rudolstadt russ Russian russischen Russistik Rußland sche scheint schen schließlich Schluß Schwanwitz semantische serbischen slav Slavica slavischen Sprachen Slavistik Słowacki sowie sprachlichen Sprechnorm Stelle Štokavischen Substantive syntaktischen Teil Télémaque Text tion Trediakovskij Tschechischen Übersetzung unserer Unterschied urslavischen Verben Verben der Fortbewegung Verf verschiedenen Veytaux viel Vuk Karadžić weitere Werk wichtige wieder Wiener wohl Wörter Wörterbuch zitiert zwei zweiten Москва