Zeitschrift für slavische Philologie, Količine 51–52Carl Winter, 1991 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 53
Stran 333
... Polen seit dem Mittelalter bekannt und haben im polnischen Schrifttum z . T. Entsprechungen des pluralisch - ethnonymischen Typs , vgl . Turcja gegenüber Turki . Dieser Typ auf -ia wurde im Polnischen dominierend ; es entstanden Namen ...
... Polen seit dem Mittelalter bekannt und haben im polnischen Schrifttum z . T. Entsprechungen des pluralisch - ethnonymischen Typs , vgl . Turcja gegenüber Turki . Dieser Typ auf -ia wurde im Polnischen dominierend ; es entstanden Namen ...
Stran 335
men Polska , Polen ' , der auf die Wortverbindung Polska ziemia zu- rückzuführen ist . Wie man sieht , wurden zum dominierenden Typ der Choronyme im Tschechischen die Ableitungen auf -sko , während im Polnischen der Typ der lateinischen ...
men Polska , Polen ' , der auf die Wortverbindung Polska ziemia zu- rückzuführen ist . Wie man sieht , wurden zum dominierenden Typ der Choronyme im Tschechischen die Ableitungen auf -sko , während im Polnischen der Typ der lateinischen ...
Stran 339
... Polnischen dagegen die lateinische Form Monachium , schließlich auch tschech . Drážďany von slaw . * Dręzgjane poln . dagegen Drezno ( umgewandelt aus dt . Dresden ) . Viele der erwähnten Lehnübersetzungen werden jetzt durch die ...
... Polnischen dagegen die lateinische Form Monachium , schließlich auch tschech . Drážďany von slaw . * Dręzgjane poln . dagegen Drezno ( umgewandelt aus dt . Dresden ) . Viele der erwähnten Lehnübersetzungen werden jetzt durch die ...
Vsebina
LEHFELDT W Zum gegenwärtigen Stand von Definition und Beschrei | 223 |
Die für die Zeitschrift für Slavische Philologie bestimmten Manuskripte | |
Diesem Heft liegt ein Prospekt des eigenen Verlages | 230 |
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Ästhetik Ausdruck Autor Band Bedeutung beiden Beispiel Beiträge Belege besonders Bibliographie Bild Boratynskij Buch bulgarischen Černyševskij chen Comtesse de Rudolstadt Consuelo Čto delat Darstellung deutschen Dialog Dichter ersten Evgenij Fénelons Form Frage Friesdorf Gedicht geht George Sand gerade Geschichte gibt Gliederungssignale Gogol Grammatik großen Handschrift heißt Helden Henryk historischen ibidem IOMDIN Jacques Jahre Jahrhunderts jazyka jeweils Jh.s KEIPERT kirchenslavischen Kongruenz läßt Lermontov lich Linguistik literarischen Literatur love Maria Wodzińska Mednyj Vsadnik möglich morphologischen Moskva Mrazović muß neuen novel otca polnischen pomoran Prosodie Puškin Roman Rudolstadt russ Russian russischen Russistik Rußland sche scheint schen schließlich Schluß Schwanwitz semantische serbischen slav Slavica slavischen Sprachen Slavistik Słowacki sowie sprachlichen Sprechnorm Stelle Štokavischen Substantive syntaktischen Teil Télémaque Text tion Trediakovskij Tschechischen Übersetzung unserer Unterschied urslavischen Verben Verben der Fortbewegung Verf verschiedenen Veytaux viel Vuk Karadžić weitere Werk wichtige wieder Wiener wohl Wörter Wörterbuch zitiert zwei zweiten Москва