Zeitschrift für slavische Philologie, Količine 51–52Carl Winter, 1991 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 73
Stran 215
... schen als einer ungeordneten , unnormierten Sprache . Mit zahlreichen Beispie- len dokumentiert er eindrucksvoll die ... schen Bibelübersetzungen des 14. bis 17. Jahrhunderts in Faksimile - Ausgaben leicht zugänglich gemacht werden . Die ...
... schen als einer ungeordneten , unnormierten Sprache . Mit zahlreichen Beispie- len dokumentiert er eindrucksvoll die ... schen Bibelübersetzungen des 14. bis 17. Jahrhunderts in Faksimile - Ausgaben leicht zugänglich gemacht werden . Die ...
Stran 339
... schen und im Polnischen in gleicher oder sehr ähnlicher Form er- scheinen , z . B. Brandenburg , Frankfurt , Magdeburk / Magdeburg , Pots- dam , Schweinfurt , Schwerin , Zwickau , Graz , Klagenfurt , Salcburk / Salzburg . Bei den jetzt ...
... schen und im Polnischen in gleicher oder sehr ähnlicher Form er- scheinen , z . B. Brandenburg , Frankfurt , Magdeburk / Magdeburg , Pots- dam , Schweinfurt , Schwerin , Zwickau , Graz , Klagenfurt , Salcburk / Salzburg . Bei den jetzt ...
Stran 367
... schen Beschreibung des Handschriftenmaterials große Bedeutung zu ; denn es ist von vorneherein klar , daß die synchronen Verhältnisse stark verzerrt würden , wollte man die Lexeme einfach den für sie je- weils rekonstruierten ...
... schen Beschreibung des Handschriftenmaterials große Bedeutung zu ; denn es ist von vorneherein klar , daß die synchronen Verhältnisse stark verzerrt würden , wollte man die Lexeme einfach den für sie je- weils rekonstruierten ...
Vsebina
LEHFELDT W Zum gegenwärtigen Stand von Definition und Beschrei | 223 |
Die für die Zeitschrift für Slavische Philologie bestimmten Manuskripte | |
Diesem Heft liegt ein Prospekt des eigenen Verlages | 230 |
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Ästhetik Ausdruck Autor Band Bedeutung beiden Beispiel Beiträge Belege besonders Bibliographie Bild Boratynskij Buch bulgarischen Černyševskij chen Comtesse de Rudolstadt Consuelo Čto delat Darstellung deutschen Dialog Dichter ersten Evgenij Fénelons Form Frage Friesdorf Gedicht geht George Sand gerade Geschichte gibt Gliederungssignale Gogol Grammatik großen Handschrift heißt Helden Henryk historischen ibidem IOMDIN Jacques Jahre Jahrhunderts jazyka jeweils Jh.s KEIPERT kirchenslavischen Kongruenz läßt Lermontov lich Linguistik literarischen Literatur love Maria Wodzińska Mednyj Vsadnik möglich morphologischen Moskva Mrazović muß neuen novel otca polnischen pomoran Prosodie Puškin Roman Rudolstadt russ Russian russischen Russistik Rußland sche scheint schen schließlich Schluß Schwanwitz semantische serbischen slav Slavica slavischen Sprachen Slavistik Słowacki sowie sprachlichen Sprechnorm Stelle Štokavischen Substantive syntaktischen Teil Télémaque Text tion Trediakovskij Tschechischen Übersetzung unserer Unterschied urslavischen Verben Verben der Fortbewegung Verf verschiedenen Veytaux viel Vuk Karadžić weitere Werk wichtige wieder Wiener wohl Wörter Wörterbuch zitiert zwei zweiten Москва