Zeitschrift für slavische Philologie, Količine 51–52Carl Winter, 1991 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 36
Stran 14
... Verstand ) war eindeutiger . Sie wurde aufgegeben zugunsten der Möglichkeit , Gore ot uma ( = Verstand schafft Leiden ) auf zweifache Weise auslegen zu können : Gefahr drohe nicht nur der Vernunft , auch von der Vernunft gehe eine ...
... Verstand ) war eindeutiger . Sie wurde aufgegeben zugunsten der Möglichkeit , Gore ot uma ( = Verstand schafft Leiden ) auf zweifache Weise auslegen zu können : Gefahr drohe nicht nur der Vernunft , auch von der Vernunft gehe eine ...
Stran 39
... verstanden . An dieses Ge- dicht anknüpfend hat er vom Dichter gesagt , er sei nur mit einem ,, providentiellen Gesprächspartner " verbunden , er wende sich nicht an einen ,, konkreten Hörer " , den Puškin etwa die Menge , den Pöbel ...
... verstanden . An dieses Ge- dicht anknüpfend hat er vom Dichter gesagt , er sei nur mit einem ,, providentiellen Gesprächspartner " verbunden , er wende sich nicht an einen ,, konkreten Hörer " , den Puškin etwa die Menge , den Pöbel ...
Stran 109
... Verstande und , die Unterschiede mit Scharfsinn er- messendem Urtheil ; ein Mann von ausdauernder Kraft , welcher ein begon ... verstanden , daß Vuks Verdienste damals selbst bei den linguistischen Autoritäten in Deutschland Anerkennung ...
... Verstande und , die Unterschiede mit Scharfsinn er- messendem Urtheil ; ein Mann von ausdauernder Kraft , welcher ein begon ... verstanden , daß Vuks Verdienste damals selbst bei den linguistischen Autoritäten in Deutschland Anerkennung ...
Vsebina
LEHFELDT W Zum gegenwärtigen Stand von Definition und Beschrei | 223 |
Die für die Zeitschrift für Slavische Philologie bestimmten Manuskripte | |
Diesem Heft liegt ein Prospekt des eigenen Verlages | 230 |
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Ästhetik Ausdruck Autor Band Bedeutung beiden Beispiel Beiträge Belege besonders Bibliographie Bild Boratynskij Buch bulgarischen Černyševskij chen Comtesse de Rudolstadt Consuelo Čto delat Darstellung deutschen Dialog Dichter ersten Evgenij Fénelons Form Frage Friesdorf Gedicht geht George Sand gerade Geschichte gibt Gliederungssignale Gogol Grammatik großen Handschrift heißt Helden Henryk historischen ibidem IOMDIN Jacques Jahre Jahrhunderts jazyka jeweils Jh.s KEIPERT kirchenslavischen Kongruenz läßt Lermontov lich Linguistik literarischen Literatur love Maria Wodzińska Mednyj Vsadnik möglich morphologischen Moskva Mrazović muß neuen novel otca polnischen pomoran Prosodie Puškin Roman Rudolstadt russ Russian russischen Russistik Rußland sche scheint schen schließlich Schluß Schwanwitz semantische serbischen slav Slavica slavischen Sprachen Slavistik Słowacki sowie sprachlichen Sprechnorm Stelle Štokavischen Substantive syntaktischen Teil Télémaque Text tion Trediakovskij Tschechischen Übersetzung unserer Unterschied urslavischen Verben Verben der Fortbewegung Verf verschiedenen Veytaux viel Vuk Karadžić weitere Werk wichtige wieder Wiener wohl Wörter Wörterbuch zitiert zwei zweiten Москва