The Journal of English and Germanic Philology, Količina 8

Sprednja platnica
Gustaf E. Karsten
University of Illinois, 1909
0 Recenzije
Mnenja niso preverjena, vendar Google preveri in odstrani lažno vsebino, ko jo prepozna.

Mnenja - Napišite recenzijo

Na običajnih mestih nismo našli nobenih recenzij.

Druge izdaje - Prikaži vse

Pogosti izrazi in povedi

Priljubljeni odlomki

Stran 296 - The reader will here find no regions cursed with irremediable barrenness, or blest with spontaneous fecundity ; no perpetual gloom, or unceasing sunshine ; nor are the nations here described either devoid of all sense of humanity, or consummate in all private and social virtues ; here are no Hottentots without religion, polity or articulate language ; no Chinese perfectly polite, and completely skilled in all sciences...
Stran 15 - Jetzt erst erkenn ich, was der Weise spricht: ,Die Geisterwelt ist nicht verschlossen; Dein Sinn ist zu, dein Herz ist tot! Auf, bade, Schüler, unverdrossen Die irdsche Brust im Morgenrot!
Stran 299 - Epistle, from Omiah, to the Queen of Otaheite; being his Remarks on the English Nation.
Stran 519 - Thy faire body, lat hit nat appere, Lavyne; and thou, Lucresse of Rome toun, And Polixene, that boghten love so dere, And Cleopatre, with al thy passioun, Hyde ye your trouthe of love and your renoun; 260 And thou, Tisbe, that hast of love swich peyne; My lady cometh, that al this may disteyne.
Stran 100 - I can right now no thrifty tale seyn, But Chaucer, though he can but lewedly On metres and on ryming craftily, Hath seyd hem in swich English as he can Of olde tyme, as knoweth many a man. 50 And if he have not seyd hem, leve brother, In o book, he hath seyd hem in another.
Stran 192 - Zar, ich habe die Macht, ich habe das Glück. Glaub deinen Augen, was du deinem Herzen nicht glauben kannst. Ich will dich als Mutter behandeln. Du sollst einen ehrerbietigen Sohn in mir sehen. Was willst du mehr? Der, welcher im Grabe liegt, ist Staub, er hat kein Herz dich zu lieben, er hat kein Auge dir zu lächeln, er gibt dir nichts, ich aber gab dir alles. Wende dich zu dem Lebenden.
Stran 63 - This storie is al-so trewe, I undertake, As is the book of Launcelot de Lake, That wommen holde in ful gret reverence.
Stran 15 - Buch, Von Nostradamus' eigner Hand, Ist dir es nicht Geleit genug? Erkennest dann der Sterne Lauf, Und wenn Natur dich unterweist, Dann geht die Seelenkraft dir auf, Wie spricht ein Geist zum andern Geist.
Stran 158 - ... tavern, the church, and in everyday life. No fault, however, could be found with their military appearance, for they stood in an erect and a soldierly attitude. All their muskets had bayonets attached to them, and their riflemen had rifles. They remained so perfectly quiet that we were utterly astounded. Not one of them made any attempt to speak to the man at his side ; and all the men who stood in array before us were so slender, fine-looking, and sinewy, that it was a pleasure to look at them....
Stran 66 - In the defence of her, and of her right. This noble quene eek lovede so this knight, Through his desert, and for his chivalrye ; As certeinly, but-if that bokes lye, (30) He was, of persone and of gentilesse, 610 And of discrecioun and hardinesse, Worthy to any wight that liven may. And she was fair as is the rose in May. And, for to maken shortly is the beste, She wex his wyf, and hadde him as her leste.

Bibliografski podatki