Traité de langue latine: écriture et prononciation du latin savant et du latin populaire et appendice sur le chant dit des frères arvales,...

Sprednja platnica
Eugène Belin, 1882 - 362 strani
 

Druge izdaje - Prikaži vse

Pogosti izrazi in povedi

Priljubljeni odlomki

Stran 333 - Revue archéologique, ou Recueil de documents et de mémoires relatifs à l'étude des monuments, à la numismatique et à la philologie de l'antiquité et du moyen âge, publiés par les principaux archéologues français et étrangers, et accompagnés de planches gravées d'après les monuments originaux.
Stran 291 - Edon, pour restituer le monument original, rechercher parmi ces trois formes différentes d'un même mot celle qui a dû figurer dans le texte primitif en prenant garde de se laisser égarer par de fausses vraisemblances. Il faut ensuite, dans le mot qu'on a provisoirement choisi, examiner les altérations qu'il a pu subir et les corriger. Il faut enfin, pour aboutir à une solution qui s'impose et qu'on puisse regarder comme définitive, trouver, à l'aide de données fournies par ce travail préparatoire,...
Stran 75 - ... sei ques esent quei arvorsum ead fecisent quam suprad scriptum est eeis rem caputalem faciendam censuere atque utei hoce in tabolam ahenam inceideretis ita senatus aiquom censuit uteique eam figier ioubeatis ubei facilumed gnoscier potisit atque utei ea Bacanalia sei qua sunt exstrad quam sei quid ibei sacri est ita utei suprad scriptum est in diebus X quibus vobeis tabelai datai erunt faciatis utei dismota sient. In agro Teurano.
Stran 75 - C adesent, quom ea res cosoleretur. Bacas vir nequis adiese velet ceivis Romanus neve nominus Latini neve socium quisquam, nisei pr(aetorem) urbanum adiesent isque de senatuos sententiad, dum ne minus senatoribus C adesent, quom ea res cosoleretur, jousiset.
Stran 75 - ... velet sacra in oquoltod ne quisquam fecise velet neve in poplicod neve in preivatod neve exstrad urbem sacra quisquam fecise velet nisei Pr.
Stran 75 - C adesent quom ea res cosoleretur iousiset censuere homines plous V oinvorsei virei atque mulieres sacra ne quisquam fecise velet neve inter ibei virei plous duobus mulieribus plous tribus arfuise velent nisei de P. urbani senatuosque sententiad utei suprad scriptum est...
Stran 218 - ... un âge plus avancé de la même langue. Le peuple tend à contracter, à mutiler les mots dont il se sert; car le peuple parle pour parler et non pour bien parler. Le peuple est pressé et paresseux ; pourvu qu'un mot rende sa pensée, peu lui importe d'articuler ce mot avec exactitude et de n'en négliger aucun élément.
Stran 292 - Ce libellas nous manque : mais est-il impossible de le refaire; Ne peut-on pas recommencer en sens inverse le travail exécuté par le graveur: A l'aide des alphabets que nous ont conservés les inscriptions vulgaires de Pompéï, ne peut-on retraduire en cursive la capitale qui nous dérobe la connaissance de la vérité.
Stran 330 - Dictionnaire des antiquités grecques et romaines, rédigé sous la direction de MM. CH. DAREMBERG et E.
Stran 75 - Neiquis eorum Bacanal habuise velet. Sei ques esent quei sibei deicerent necesus ese Bacanal habere, eeis utei ad...

Bibliografski podatki