Slike strani

is willing to think that Swift's mind was not much tainted with this gross corruption before his long visit to Pope. He does not consider how he degrades his hero, by making him at fifty nine the pupil of turpitude, and liable to the malignant influence of an ascendant mind. But the truth is, that Gulliver had described his Yahoos before the visit ; and he that had formed those images had nothing filthy to learn.

I have here given the character of Swift as he exhibits himself to my perception ; but now let another be heard who knew him better. Dr. Delany, after long acquaintance, describes him to lord Orrery in these terms;

“My lord, when you consider Swift's singular, peculiar, and most variegated vein of wit, always intended rightly, although not always so rightly directed; delightful in many instances, and salutary even where it is most offensive ; when you consider his strict truth, his fortitude in resisting oppression and arbitrary power; his fidelity in friendship; his sincere love and zeal for religion ; his uprightness in making right resolutions, and his steadiness in adhering to them ; his care of his church, its choir, its economy, and its income; his attention to all those that preached in his cathedral, in order to their amendment in pronunciation and style ; as also his remarkable attention to the interest of his successors, preferably to his own present emoluments ; his invincible patriotism, even to a country which he did not love ; his very various, well devised, well judged, and extensive charities, throughout his life ; and his whole fortune, to say nothing of his wife's, conveyed to the same christian purposes at his death; charities from which he could enjoy no honour, advantage, or satisfaction, of any kind in this world; when you consider his ironical and humorous, as well as his serious schemes for the promotion of true religion and virtue ; his success in soliciting for the first fruits and twentieths, to the unspeakable benefit of the established church of Ireland ; and his felicity, to rate it no higher, in giving occasion to the building of fifty new churches in London.

“ All this considered, the character of his life will appear like that of his writings; they will both bear to be reconsidered and re-examined with the utmost attention, and always discover new beauties and excellences upon every examinajion.

“ They will bear to be considered as the sun, in which the brightness will hide the blemishes ; and whenever petulant ig.

; norance, pride, malice, malignity, or envy, interposes to cloud or sully his fame, I will take upon me to pronounce, that the eclipse will not last long.

“ To conclude ; no man ever deserved better of any country than Swift did of his ; a steady, persevering, inflexible friend; a wise, a watchful, and a faithful counsellor ; under many severe trials and bitter persecutions, to the manifest hazard both of his liberty and fortune.

“ He lived a blessing, he died a benefactor, and his name will ever live an honour to Ireland.”

[ocr errors]

In the poetical works of Dr. Swift there is not much upon which the critic can exercise his powers. They are often hu. morous, almost always light, and have the qualities which recommend such compositions, easiness and gaiety. They are, for the most part, what their author intended. The diction is correct, the numbers are smooth, and the rhymes exact. There seldom occurs a hard laboured expression or a redundant epithet ; all his verses exemplify his own definition of a good style, they consist of “ proper words in proper places."

To divide this collection into classes, and show how some pieces are gross and some are trifling, would be to tell the reader what he knows already, and to find faults of which the author could not be ignorant, who certainly wrote often not to his judgment, but his humour.

It was said, in a preface to one of the Irish editions, that Swift had never been known to take a single thought from any writer, ancient or modern. This is not literally true ; but perhaps no

: ; writer can easily be found that has borrowed so little, or that in all his excellences, and all his defects, has so well maintained his claim to be considered as original.


WILLIAM BROOME was born in Cheshire, as is said, of very mean parents. Of the place of his birth, or the first part of his life, I have not been able to gain any intelligence. He was educated upon the foundation at Eton, and was captain of the school a whole year, without any vacancy by which he might have obtained a scholarship at King's college ; being by this delay, such as is said to have happened very rarely, superannuated, he was sent to St. John's college by the contributions of his friends, where he obtained a small exhibition.

At his college he lived for some time in the same chamber with the well known Ford, by whom I have formerly heard him described as a contracted scholar and a mere versifier, unacquainted with life and unskilful in conversation. His addiction to metre was then such, that his companions familiarly called him poet. When he had opportunities of mingling with mankind, he cleared himself, as Ford likewise owned, from great part of his scholastic rust.

He appeared early in the world as a translator of the “Iliads" into prose, in conjunction with Ozell and Oldisworth. How their several parts were distributed is not known. This is the trans. lation of which Ozell boasted as superior, in Toland's opinion, to that of Pope ; it has long since vanished, and is now in no danger from the critics.

He was introduced to Mr. Pope, who was then visiting sir John Cotton at Madingley near Cambridge, and gained so much of his esteem, that he was employed, I believe, to make extracts from Eustathius for the notes to the translation of the “ Iliad ;" and in the volumes of poetry published by Lintot, commonly called " Pope's Miscellanies," many of his early pieces were inserted.

Pope and Broome were to be yet more closely connected. When the success of the “ Iliad" gave encouragement to a version of the “ Odyssey," Pope, weary of the toil, called Fenton and


Broome to his assistance ; and, taking only half the work upon himself, divided the other half between his partners, giving four books to Fenton, and eight to Broome. Fenton's books I have enumerated in his life ; to the lot of Broome fell the second, sixth, eighth, eleventh, twelfth, sixteenth, eighteenth, and twenty third, together with the burden of writing all the notes.

As this translation is a very important event in poetical history, the reader has a right to know upon what grounds I establish iny narration. That the version was not wholly Pope's was always known; he had mentioned the assistance of two friends in his proposals, and at the end of the work some account is given by Broome of their different parts, which however mentions only five books as written by the coadjutors; the fourth and twentieth by Fenton ; the sixth, the eleventh, and the eighteenth, by himself; though Pope, in an advertisement prefixed afterward to a new volume of his works, claimed only twelve. A natural curiosity after the real conduct of so great an undertaking, incited me once to inquire of Dr. Warburton, who told me, in his warm language, that he thought the relation given in the note “ a lie;" but that he was not able to ascertain the several shares. The intelligence which Dr. Warburton could not afford me, I obtained from Mr. Langton, to whom Mr. Spence had imparted it.

The price at which Pope purchased this assistance was three hundred pounds paid to Fenton and five hundred to Broome, with as many copies as he wanted for his friends, which amounted to one hundred more. The payment made to Fenton I know not but by hearsay ; Broome's is very distinctly told by Pope, in the notes to the Dunciad.

It is evident, that, according to Pope's own estimate, Broome was unkindly treated. If four books could merit three hundred pounds, eight and all the notes, equivalent at least to four, had certainly a right to more than six.

Broome probable considered himself as injured, and there was for some time more than coldness between him and his employer. He always spoke of Pope as too much a lover of money; and Pope pursued him with avowed hostility; for he not only named him disrespectfully in the “ Dunciad,” but quoted him more than once in the “ Bathos," as a proficient in the Art of Sinking;' and in his enumeration of the different


[ocr errors]
[ocr errors]

He wa

[ocr errors]

kinds of poets distinguished for the profound, he reckons Broome among “ the parrots who repeat another's words in such a hoarse odd tone as makes them seem their own." I have been told that they were afterward reconciled ; but I am afraid their peace was without friendship.

He afterward published a miscellany of poems, which is inserted, with corrections, in the late compilation.

He never rose to a very high dignity in the church. some time rector of Sturston in Suffolk, where he married a wealthy widow; and afterward, when the king visited Cam

; bridge, 1728, became doctor of laws. He was, in August, 1728, presented by the crown to the rectory of Pulham in Norfolk, which he held with Oakley Magna in Suffolk, given him by the lord Cornwallis, to whom he was chaplain, who added the vicarage of Eye in Suffolk ; he then resigned Pulham, and retained the other two.

Toward the close of his life he grew again poetical, and amused himself with translating odes of Anacreon, which he published in the “ Gentleman's Magazine,” under the name of Chester.

He died at Bath, November 16, 1745, and was buried in the abbey church.

Of Broome, though it cannot be said that he was a great poet, it would be unjust to deny that he was an excellent versifier ; his lines are smooth and sonorous, and his diction is select and elegant. His rhymes are sometimes unsuitable; in his “ Melancholy,” he makes breath rhyme to birth in one place, and to earth in another. Those faults occur but seldom ; and he had such power of words and numbers as fitted him for translation ; but, in his original works, recollection seems to have been his business more than invention. His imitations are so apparent, that it is a part of his reader's employment to recal the verses of some former poet. Sometimes he copies the most popular writers, for he seems scarcely to endeavour at concealment; and sometimes he picks up fragments in obscure corners. His lines to Fenton,

[ocr errors]

the of pain thy thoughts beguile, And make afflictions objects of a smile, VOL. II.


« PrejšnjaNaprej »