Slike strani
PDF
ePub

ARTICLE X.

Each Government shall pay the expenses of its members of the Joint Commission in the investigation referred to in the preceding Article.

ARTICLE XI.

The decision of the tribunal shall, if possible, be made within three months from the close of the argument on both sides.

Expenses of Joint Commission.

Decision.

It shall be made in writing and dated, and shall be signed by the Arbitrators who may assent to it.

The decision shall be in duplicate, one copy whereof shall be delivered to the Agent of the United States for his Government, and the other copy shall be delivered to the Agent of Great Britain for his Government.

ARTICLE XII.

Each Government shall pay its own Agent and provide for the proper remuneration of the counsel employed by it and of the Other expenses. Arbitrators appointed by it, and for the expense of pre

paring and submitting its case to the tribunal. All other expenses connected with the Arbitration shall be defrayed by the two Governments in equal moieties.

ARTICLE XIII.

The Arbitrators shall keep an accurate record of their proceedings, and may appoint and employ the g necessary officers to assist them.

ARTICLE XIV.

Record of proceedings.

The High Contracting Parties engage to consider the result of the proceedings of the tribunal of arbitration, as a full,

perfect, and final settlement of all the questions referred

to the Arbitrators.

Result final.

ARTICLE XV.

The present treaty shall be duly ratified by the President of the United States of America, by and with the advice and Ratification. consent of the Senate thereof, and by Her Britannic

Majesty; and the ratification shall be exchanged either at Washington or at London within six months from the date hereof, or earlier if possible.

In faith whereof we, the respective Plenipotentiaries, have signed this treaty and have hereunto affixed our seals. Done in duplicate at Washington the twenty-ninth day of February, one thousand eight hundred and ninety-two.

[SEAL]

JAMES G. BLAINE
JULIAN PAUNCEFOTE [SEAL

MODUS VIVENDI OF 1892.

Convention between the United States of America and Great Britain for the renewal of the existing "modus vivendi" in Behring Sea.

Whereas by a Convention concluded between the United States of America and Her Majesty the Queen of the United Preamble. Kingdom of Great Britain and Ireland, on the twentyninth day of February, one thousand eight hundred and ninety-two, the High Contracting Parties have agreed to submit to Arbitration, as therein stated, the questions which have arisen between them concerning the jurisdictional rights of the United States in the waters of Behring's Sea and concerning also the preservation of the fur-seal in, or habitually resorting to, the said sea, and the rights of the citizens and subjects of either country as regards the taking of the fur-seal in, or habitually resorting to, the said waters; and whereas the High Contracting Parties, having differed as to what restrictive Regulations for seal-hunting are necessary, during the pendency of such Arbitration, have agreed to adjust such difference in manner hereinafter mentioned, and without prejudice to the rights of either party:

The said High Contracting Parties have appointed as their Pleni. potentiaries to conclude a Convention for this purpose,

Plenipotentiaries. that is to say:

The President of the United States of America, James G. Blaine, Secretary of State of the United States;

And Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Sir Julian Paunce fote, Knight Grand Cross of the Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Knight Commander of the Most Honorable Order of the Bath, and Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of Her Britannic Majesty to the United States;

Who, after having communicated to each other their respective full powers, found in due and good form, have agreed upon and concluded the following articles:

Great Britain will

at sea.

ARTICLE I.

Her Majesty's Government will prohibit, during the pendency of the Arbitration, seal killing in that part of Behring Sea prohibit seal killing lying eastward of the line of demarcation described in Article No. I of the Treaty of 1867 between the United States and Russia, and will promptly use its best efforts to ensure the observance of this prohibition by British subjects and vessels.

ARTICLE II.

on land.

The United States Government will prohibit seal-killing for the same period in the same part of Behring's Sea, and on the United States will shores and islands thereof, the property of the United prohibit seal killing States (in excess of seven thousand five hundred to be taken on the islands for the subsistence of the natives), and will promptly use its best efforts to ensure the observance of this prohibition by United States citizens and vessels.

ARTICLE III.

Seizure of vessels.

Every vessel or person offending against this prohibition in the said waters of Behring Sea outside of the ordinary territorial limits of the United States, may be seized and detained by the naval or other duly commissioned officers of either of the High Contracting Parties, but they shall be handed over as soon as practicable to the authorities of the Nation to which they respectively belong, who alone shall have jurisdiction to try the offence and impose the penalties for the same. The witnesses and proof necessary to establish the offence shall also be sent with them.

ARTICLE IV.

In order to facilitate such proper inquiries as Her Majesty's Government may desire to make with a view to the presentation of the case and arguments of that Government before the Arbitrators, it is agreed that suitable persons designated by Great Britain will be permitted at any time, upon application to visit or remain upon the Seal Islands during the sealing season for that purpose.

British agents may visit Seal Islands.

ARTICLE V.

Question of dam

ages.

If the result of the Arbitration be to affirm the right of British sealers to take seals in Behring Sea within the bounds claimed by the United States, under its purchase. from Russia, then compensation shall be made by the United States to Great Britain (for the use of her subjects) for abstaining from the exercise of that right during the pendency of the Arbitration upon the basis of such a regulated and limited catch or catches as in the opinion of the Arbitrators might have been taken without an undue diminution of the seal-herds; and, on the other hand, if the result of the Arbitration shall be to deny the right of British sealers to take seals within the said waters, then compensation shall be made by Great Britain to the United States (for itself, its citizens and lessees) for this agreement to limit the island catch to seven thousand five hundred a season, upon the basis of the difference between this number and such larger catch as in the opinion of the Arbitrators might have been taken without an undue diminution of the seal-herds.

The amount awarded, if any, in either case shall be such as under all the circumstances is just and equitable, and shall be promptly

MODUS VIVENDI OF 1892.

Convention between the United States of America and Great Britain for the renewal of the existing "modus vivendi" in Behring Sea.

Whereas by a Convention concluded between the United States of America and Her Majesty the Queen of the United Preamble. Kingdom of Great Britain and Ireland, on the twentyninth day of February, one thousand eight hundred and ninety-two, the High Contracting Parties have agreed to submit to Arbitration, as therein stated, the questions which have arisen between them concerning the jurisdictional rights of the United States in the waters of Behring's Sea and concerning also the preservation of the fur-seal in, or habitually resorting to, the said sea, and the rights of the citizens and subjects of either country as regards the taking of the fur-seal in, or habitually resorting to, the said waters; and whereas the High Contracting Parties, having differed as to what restrictive Regulations for seal-hunting are necessary, during the pendency of such Arbitration, have agreed to adjust such difference in manner hereinafter mentioned, and without prejudice to the rights of either party:

The said High Contracting Parties have appointed as their Pleni. potentiaries to conclude a Convention for this purpose, Plenipotentiaries. that is to say:

The President of the United States of America, James G. Blaine, Secretary of State of the United States;

And Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Sir Julian Paunce fote, Knight Grand Cross of the Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Knight Commander of the Most Honorable Order of the Bath, and Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of Her Britannic Majesty to the United States;

Who, after having communicated to each other their respective full powers, found in due and good form, have agreed upon and concluded the following articles:

Great Britain will

at sea.

ARTICLE I.

Her Majesty's Government will prohibit, during the pendency of the Arbitration, seal killing in that part of Behring Sea prohibit seal killing lying eastward of the line of demarcation described in Article No. I of the Treaty of 1867 between the United States and Russia, and will promptly use its best efforts to ensure the observance of this prohibition by British subjects and vessels.

ARTICLE II.

United States will

on land.

The United States Government will prohibit seal-killing for the same period in the same part of Behring's Sea, and on the shores and islands thereof, the property of the United prohibit seal killing States (in excess of seven thousand five hundred to be taken on the islands for the subsistence of the natives), and will promptly use its best efforts to ensure the observance of this prohibition by United States citizens and vessels.

ARTICLE III.

Seizure of vessels.

Every vessel or person offending against this prohibition in the said waters of Behring Sea outside of the ordinary territorial limits of the United States, may be seized and detained by the naval or other duly commissioned officers of either of the High Contracting Parties, but they shall be handed over as soon as practicable to the authorities of the Nation to which they respectively belong, who alone shall have jurisdiction to try the offence and impose the penalties for the same. The witnesses and proof necessary to establish the offence shall also be sent with them.

ARTICLE IV.

In order to facilitate such proper inquiries as Her Majesty's Government may desire to make with a view to the presentation of the case and arguments of that Government before the Arbitrators, it is agreed that suitable persons designated by Great Britain will

British agents may

be permitted at any time, upon application to visit or visit Seal Islands. remain upon the Seal Islands during the sealing season for that purpose.

ARTICLE V.

Question of dam

ages.

If the result of the Arbitration be to affirm the right of British sealers to take seals in Behring Sea within the bounds claimed by the United States, under its purchase from Russia, then compensation shall be made by the United States to Great Britain (for the use of her subjects) for abstaining from the exercise of that right during the pendency of the Arbitration upon the basis of such a regulated and limited catch or catches as in the opinion of the Arbitrators might have been taken without an undue diminution of the seal-herds; and, on the other hand, if the result of the Arbitration shall be to deny the right of British sealers to take seals within the said waters, then compensation shall be made by Great Britain to the United States (for itself, its citizens and lessees) for this agreement to limit the island catch to seven thousand five hundred a season, upon the basis of the difference between this number and such larger catch as in the opinion of the Arbitrators might have been taken without an undue diminution of the seal-herds.

The amount awarded, if any, in either case shall be such as under all the circumstances is just and equitable, and shall be promptly

« PrejšnjaNaprej »