Zeitschrift für slavische Philologie, Kolièina 64Markert & Petters, 2005 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 25
Stran 40
... Beispiele yur „ doceo “ vs. yчo ca „ doceor , disco “ und nрoбyуdumь „ expergefacere “ vs. пробуdumb сA „ expergisci ... Beispiel für das Deponens nennt , weil es ein Verb * mpydumь nicht gibt ) . Wenn also in diesem Abschnitt das Verbum ...
... Beispiele yur „ doceo “ vs. yчo ca „ doceor , disco “ und nрoбyуdumь „ expergefacere “ vs. пробуdumb сA „ expergisci ... Beispiel für das Deponens nennt , weil es ein Verb * mpydumь nicht gibt ) . Wenn also in diesem Abschnitt das Verbum ...
Stran 83
... Beispiel für negativ verstandenen Patriotismus vgl . ebenda , S. 315f .: „ Tolikaja privjazannos» ' sego patriota sodelyvaet ego obyknovenno surovym protiv ka¾dogo posto- ronnego . " In der Übersetzung von frz . peuple / nation und ...
... Beispiel für negativ verstandenen Patriotismus vgl . ebenda , S. 315f .: „ Tolikaja privjazannos» ' sego patriota sodelyvaet ego obyknovenno surovym protiv ka¾dogo posto- ronnego . " In der Übersetzung von frz . peuple / nation und ...
Stran 84
... Beispiel Fonvizins und seinem Gebrauch von nacija / nacionalnyj . Nacija als fremdsprachige Dublette konnte - wie bei Fonvizin - al- ternative Begriffsprägungen aufzeigen . Hier stieß die Rezeption der Theorien vom Nationalgeist weitere ...
... Beispiel Fonvizins und seinem Gebrauch von nacija / nacionalnyj . Nacija als fremdsprachige Dublette konnte - wie bei Fonvizin - al- ternative Begriffsprägungen aufzeigen . Hier stieß die Rezeption der Theorien vom Nationalgeist weitere ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Ludolf und Stieler | 33 |
Vom Nationalstolze Zur russischen Rezeption | 63 |
6 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prika¾i vse
Pogosti izrazi in povedi
Achterberg Aleksei Artikel Ästhetik Ausdruck Autoren Bachtin Band Bedøich Fuèík beiden Beitrag besonders Besprochen Buch Èièikovs deutschen Dichter Dnepr Dvoøák Entwurf ersten Erzählung Figuren des Europäischen Form Frage Fuèík Gedicht geht Geschichte gibt Grammatik große Grübel heißt Herbert Intertextualität Izmajlov Jahre Jahrhunderts Jaroslav Kapitel Ka¹iæ katholischen Kiev Kirchenslavischen Komparatistik konnte Kontext Kosyk Kritik Kultur Kunst language läßt Leser lich literarischen Literatur Liza Ludolf Michail Bachtin Moskva muß Musset Naèal'nyj svod narod Nestorchronik neue Novgoroder NPL ml NPL st Obersorbischen Omy³ka Person phonologischen Pindemonti Poetismus politischen polnischen Postmoderne Postmodernismus Prus Pushkin's Pu¹kin Rozanov Russian russischen Rußland ruthenische schen schließlich slavischen Slavistik Slavonic slowakischen sorbischen sowie Sprache sprachlichen Stelle Stieler Strukturalismus Studie Svjatopolk Text Titel Toma¹evskij tschechischen Tvar Übersetzung ukrainischen unserer Unterschied VÁCLAV ÈERNÝ Varianten Verf Vergleich Vy¹ehrad Waräger weiter Werk wichtige wieder Wort Zbigniew Herbert ZIMMERMANN zwei zweiten покаянных стихов стиха стихи текста это