Zeitschrift für slavische Philologie, Kolièina 64Markert & Petters, 2005 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 29
Stran 73
... Namen wie Thomas Abbt , dem Verfasser der Abhandlung „ Vom Tode für das Vaterland " , wußte der französische Übersetzer auch nichts anzufangen . In „ Narodnaja gordost " und der französischen Vor- lage ist nur von einem „ berühmten Mann ...
... Namen wie Thomas Abbt , dem Verfasser der Abhandlung „ Vom Tode für das Vaterland " , wußte der französische Übersetzer auch nichts anzufangen . In „ Narodnaja gordost " und der französischen Vor- lage ist nur von einem „ berühmten Mann ...
Stran 118
... Namen der „ Form “ , im Namen einer Kunst mit einer ernst zu nehmenden geistigen Dimension , aber keineswegs im Namen einer explizit katholischen Kunst ! - Die Kritikergruppe , die dieses Programm durchsetzen sollte ( Vy- skoèil ...
... Namen der „ Form “ , im Namen einer Kunst mit einer ernst zu nehmenden geistigen Dimension , aber keineswegs im Namen einer explizit katholischen Kunst ! - Die Kritikergruppe , die dieses Programm durchsetzen sollte ( Vy- skoèil ...
Stran 451
... Namen Ivan Dam- borskij in Kiev geboren ist , das Werk von Michail Larionov , Vasilij Kandinskij oder Michail Matju¹in gut kannte und Anfang der 20er Jahre in die USA emigrierte , wo er später Anhänger des abstrakten Expressionismus ...
... Namen Ivan Dam- borskij in Kiev geboren ist , das Werk von Michail Larionov , Vasilij Kandinskij oder Michail Matju¹in gut kannte und Anfang der 20er Jahre in die USA emigrierte , wo er später Anhänger des abstrakten Expressionismus ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Ludolf und Stieler | 33 |
Vom Nationalstolze Zur russischen Rezeption | 63 |
6 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prika¾i vse
Pogosti izrazi in povedi
Achterberg Aleksei Artikel Ästhetik Ausdruck Autoren Bachtin Band Bedøich Fuèík beiden Beitrag besonders Besprochen Buch Èièikovs deutschen Dichter Dnepr Dvoøák Entwurf ersten Erzählung Figuren des Europäischen Form Frage Fuèík Gedicht geht Geschichte gibt Grammatik große Grübel heißt Herbert Intertextualität Izmajlov Jahre Jahrhunderts Jaroslav Kapitel Ka¹iæ katholischen Kiev Kirchenslavischen Komparatistik konnte Kontext Kosyk Kritik Kultur Kunst language läßt Leser lich literarischen Literatur Liza Ludolf Michail Bachtin Moskva muß Musset Naèal'nyj svod narod Nestorchronik neue Novgoroder NPL ml NPL st Obersorbischen Omy³ka Person phonologischen Pindemonti Poetismus politischen polnischen Postmoderne Postmodernismus Prus Pushkin's Pu¹kin Rozanov Russian russischen Rußland ruthenische schen schließlich slavischen Slavistik Slavonic slowakischen sorbischen sowie Sprache sprachlichen Stelle Stieler Strukturalismus Studie Svjatopolk Text Titel Toma¹evskij tschechischen Tvar Übersetzung ukrainischen unserer Unterschied VÁCLAV ÈERNÝ Varianten Verf Vergleich Vy¹ehrad Waräger weiter Werk wichtige wieder Wort Zbigniew Herbert ZIMMERMANN zwei zweiten покаянных стихов стиха стихи текста это