Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 73
Stran 139
Formal ausgedrückt koexistieren im Obersorbischen zwei Systeme . Das erste , „
synchron einheimische “ System weist eine eingliedrige Akzentkategorie auf ,
deren einziges Glied zwei Varianten hat , den Akzent und den Nicht - Akzent ;
vom ...
Formal ausgedrückt koexistieren im Obersorbischen zwei Systeme . Das erste , „
synchron einheimische “ System weist eine eingliedrige Akzentkategorie auf ,
deren einziges Glied zwei Varianten hat , den Akzent und den Nicht - Akzent ;
vom ...
Stran 140
Auch hier gibt es zwei Akzentsysteme , eines mit einem distinktiven und
beschränkt beweglichen Akzent und eines , das die Akzentstelle von
Fremdwörtern beibehält . Das Obersorbische scheint diese Situation des
Deutschen zu kopieren ...
Auch hier gibt es zwei Akzentsysteme , eines mit einem distinktiven und
beschränkt beweglichen Akzent und eines , das die Akzentstelle von
Fremdwörtern beibehält . Das Obersorbische scheint diese Situation des
Deutschen zu kopieren ...
Stran 263
In der Chronik folgt der Bericht über zwei Versammlungen , die Jaroslav einberuft
: einmal „ die Novgoroder , die übrig geblieben waren “ ( „ izbytoku Novgorodecu
“ ) ; das andere Mal ein Veèe . Offenbar gehen die zwei Versammlungen auf ...
In der Chronik folgt der Bericht über zwei Versammlungen , die Jaroslav einberuft
: einmal „ die Novgoroder , die übrig geblieben waren “ ( „ izbytoku Novgorodecu
“ ) ; das andere Mal ein Veèe . Offenbar gehen die zwei Versammlungen auf ...
Mnenja - Napi¹ite recenzijo
Na obièajnih mestih nismo na¹li nobenih recenzij.
Vsebina
Zrja¹èe mja bezglasna Zametki o ritorike i prag | 1 |
Ludolf und Stieler | 33 |
Vom Nationalstolze Zur russischen Rezeption | 63 |
5 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prika¾i vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt ähnlich allerdings allgemein alten Arbeit Artikel Ästhetik Ausdruck ausführlich Autoren Bachtin Band Bedeutung beiden Beispiel Beitrag bekannt bereits Beschreibung beschrieben besonders Besprochen Blick Buch Darstellung deutlich deutschen Dichter drei eigenen einige Ende enthält ersten Erzählung Europa Fall folgt Form Frage fremde führt ganze Gedicht geht genannt gerade Geschichte Gesellschaft gibt gleich Grammatik große Herbert heute Jahre Jahrhunderts Jaroslav Kapitel katholischen Kiev Kind konnte Kritik Kultur Kunst kurz lange lassen Leben Leser letzten lich literarischen Literatur Ludolf macht Moskva Naèal'nyj svod Namen National Natur neue Novgoroder Person phonologischen politischen polnischen Pu¹kin Recht Rede russischen Satz schließlich Schrift Seiten Sinne slavischen soll sollte sowie später Sprache steht Stelle Studie Svjatopolk Teil Text tion Titel tschechischen Übersetzung ukrainischen Unterschied Vergleich verschiedenen viel Weise weiter wenig Werk Wert wichtige wieder Wien wirklich wohl Wort Zbigniew Herbert zeigt zunächst zwei zweiten покаянных стихов