Slavistična revija, Količina 4Slavistično društvo v Ljubljani, Inštitut za slovenski jezik, Inštitut za literaturo, 1948 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 12
Stran 269
... Vraz . Toda med zapisanim in priobčenim blagom je bila velika razlika . Pesmi so objavljali le počasi in še to deloma na tujem ( Čelakovský ) . Smolè se je 1833 resno pripravljal na večjo izdajo iz Vodnikove in svoje zbirke . Prav tedaj ...
... Vraz . Toda med zapisanim in priobčenim blagom je bila velika razlika . Pesmi so objavljali le počasi in še to deloma na tujem ( Čelakovský ) . Smolè se je 1833 resno pripravljal na večjo izdajo iz Vodnikove in svoje zbirke . Prav tedaj ...
Stran 273
... Vraz Moj naslov je : Stanislav Vras Privatstudierender der Rechte zu Gratz . Wohnhaft am Glacis N. 506 bei Herrn Professor v . Quas Per Post . NARODNE PĚSME I. Kitica 1. Vertec mam ograjeni rožmarin nasajeni 2. Pušelc mam narejeni Ljubi ...
... Vraz Moj naslov je : Stanislav Vras Privatstudierender der Rechte zu Gratz . Wohnhaft am Glacis N. 506 bei Herrn Professor v . Quas Per Post . NARODNE PĚSME I. Kitica 1. Vertec mam ograjeni rožmarin nasajeni 2. Pušelc mam narejeni Ljubi ...
Stran 276
... Vraz je objavil to pesem v nekoliko izpremenjeni obliki in brez prvih štirih stihov v NPI , 123 , z naslovom » Dva groba « ; Štrekelj navaja , da jo je od tam ponatisnil Piotr Dubrowski v Jutrzenki na rok 1843 , 130 ( = Dennica ...
... Vraz je objavil to pesem v nekoliko izpremenjeni obliki in brez prvih štirih stihov v NPI , 123 , z naslovom » Dva groba « ; Štrekelj navaja , da jo je od tam ponatisnil Piotr Dubrowski v Jutrzenki na rok 1843 , 130 ( = Dennica ...
Vsebina
Frisingensia VI Po lesu vešahu | 11 |
Les traces du lombard dans la langue slovène | 77 |
34 | 96 |
7 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
ampak avtor besede Bezlaj Borjana Bowring Breginj canti cirkumfleks časa času čeprav ČJKZ članek dalje danes dela delo dobi Dunajem fonologijo Fris furl Gazele Georg Glej gradivo Grigorij imen imena imenih intonacija italij izvirniku Janko Šlebinger jezika jezikoslovja jezikov Johan Jurčič kaže Kidrič knjige književnosti Kopitar Kred l'auteur langobardski ljubezen Ljubljani ljudske pesmi Luigi Salvini marveč Miklošič mogoče namreč naše naših navaja nemški nesreče nič njegovo oblika obrazilo pač pesem pesnik pisma pismo pismu piše pjesama Podbela poète poleg Prešeren Prešernove Prešernu prevajalec prevodu priimki priimkov prim Ramovš Résumé Robič Robidišča Roma Rupel Skok Slav Slavistične revije slavistike slov slovène slovenskega slovenski sonet Sonetje nesreče starih stoletja stsl Šafařík šele Šlebinger Štrekelj temveč Trad Trias Trubar Turki urbar verjetno vprašanje Vraz Wijk začetku zapuščine Zàt zlasti zlog življenje языка