« PrejšnjaNaprej »
When fainting nature calls for aid,
And hov'ring death prepar'd the blow, His vig'rous remedy display'd
The pow'r of art without the show.
In misery's darkest cavern known,
His useful care was ever nigh,
And lonely want retir'd to die.
No summons mock'd by chill delay,
No petty gain disdain'd by pride, The modest wants of ev'ry day
The toil of ev'ry day supply'd.
His virtues walk'd their narrow round,
Nor made a pause, nor left a void; And sure th' Eternal Master found
The single talent well employ'd.
The busy day--the peaceful night,
Unfelt, uncounted, glided by; His frame was firin-his powers were bright,
Though now his eightieth year was nigh.
Then, with no fiery throbbing pain,
No cold gradations of decay, Death broke at once the vital chain,
And freed his soul the nearest way.
EPITAPH ON CLAUDE PHILLIPS,
AN ITINERANȚ MUSICIAN*.
PHILLIPS! whose touch harinonious could remove
THOMAM HANMER, BARONETTUM.
Honorabilis admodum THOMAS HANMER,
Baronettus, Wilhelmi Hanmer armigeri, è Peregrinâ Henrici
North De Mildenhall in Com, Suffolciæ Baronetţi sorore
* These lines are among Mrs. Williams's Miscellanies : they are nevertheless recognised as Johnson's in a memorandum of his hand-writing, and were probably written at her request, Phillips was a travelling fidler up and down Wales, and was greatly celebrated for his performance,
+ At Hanmer church, in Flintshire.
Duas uxores fortitus est;
dotariam : Alteram Elizabetham Thomæ Foulkes de Barton in
Com. Suff. armigeri
Filiam et hæredem. Inter humanitates studia felicitèr enutritus, Omnes liberalium artium disciplinas avidè arripuit, Quas morum suavitate haud leviter ornavit.
Postquam excessit ex ephebis, Continuò inter populares suos famâ eminens, Et comitatûs sui legatus ad Parliamentum missus, Ad'ardua regni negotia per annos prope triginta
se accinxit : Cumque apud illos amplissimorum virorum ordines
Solent nihil temerè effutire,
Orator gravis et pressus;
commendatus, Æquè omnium, utcunque inter se alioqui dissidentinm,
Aures atque animos attraxit. Annoque demum M.DCC.XIII, regnante Anna, Felicissimæ florentissimæque memoriæ regina,
Ad Prolocutoris cathedram
Tum illo certè, negotiis
Cum dignitate sustinuit.
Justi rectique tenax, Et fide in patriam incorruptâ notus. Ubi omnibus, quæ virum civemque bonum decent,
officiis satisfecisset, Paulatim se à publicis consiliis in otium recipiens,
Inter literarum amoenitates,
Gulielmus Bunbury Betus nepos et hæres.
PARAPHRASE OF THE ABOVE EPITAPH,
BY DR. JOHNSON*. Thou who survey'st these walls with curious eye, Pause at the tomb where HANMER's ashes lie; His various worth through varied life attend, And learn his virtues while thou mourn'st his end.
His force of genius burn'd in early youth,
Thus early wise, th' endanger'd realm to aid,
In business dex'trous, weighty in debate,
* This Paraphrase is inserted in Mrs. Williams's Miscella. nies. The Latin is there said to be written by Dr. Freind. Of the person whose memory it celebrates, a copious account may be seen in the Appendix to the Supplement to the Biographia Britannica.
In ev'ry speech persuasive wisdom flow'd,
Resistless merit fix'd the Senate's choice,
throne ! Then when dark arts obscur'd each fierce debate, When mutual frauds perplex'd the maze of state, The moderator firmly mild appear'dBeheld with love-with veneration heard,
This task perform'd-he sought no gainful post,
Age call’d, at length, his active mind to rest,
Calm Conscience, then, his former life survey'd,