Zeitschrift für slavische Philologie, Kolièina 1 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–5 od 55
Stran
287 Polab . Staup , Altar " 153 Vaguer , Max . Altbulgarisches . 1. Die reduzierten
Vokale ( b , b ) in dep Fremdwörtern des Altbulgarischen . 2. Der Lautwert des
glagolitischen M ( h ) 156 Etymologisches . Alte Flußnamen . 1. ' Attixirns 25 101
2.
287 Polab . Staup , Altar " 153 Vaguer , Max . Altbulgarisches . 1. Die reduzierten
Vokale ( b , b ) in dep Fremdwörtern des Altbulgarischen . 2. Der Lautwert des
glagolitischen M ( h ) 156 Etymologisches . Alte Flußnamen . 1. ' Attixirns 25 101
2.
Stran 31
Auf diese Art erscheint uns das Jahr 913 als die Zeit , wo die unter „ russischer “
Herrschaft befindlichen Slaven die alten „ nasalen “ Vokale nicht mehr besitzen .
9. Nach den Berichten der Hypatios - Chronik ( Ulmat . utt . ? 14 ) lieben sich die
...
Auf diese Art erscheint uns das Jahr 913 als die Zeit , wo die unter „ russischer “
Herrschaft befindlichen Slaven die alten „ nasalen “ Vokale nicht mehr besitzen .
9. Nach den Berichten der Hypatios - Chronik ( Ulmat . utt . ? 14 ) lieben sich die
...
Stran 32
Jahrh . müssen die ,, nasalierten “ Vokale ii und u in der Sprache der russischen
Slaven noch vorhanden gewesen sein ; denn nur die zu jener Zeit ( 839—862 )
in die Sprache der Slaven aufgenommenen skandinav . Wörter váringr ( griech ...
Jahrh . müssen die ,, nasalierten “ Vokale ii und u in der Sprache der russischen
Slaven noch vorhanden gewesen sein ; denn nur die zu jener Zeit ( 839—862 )
in die Sprache der Slaven aufgenommenen skandinav . Wörter váringr ( griech ...
Stran 34
B. BúceBOJON ) , ABOJOV , konnten die Form Por'ÚBOJIb ] l'b ( zum Ursprung
der ' h - Vokale vgl . die altruss . Wörter OjbTapu , OHLTONb , altbulg . KIIbcb ) in
Porúbosodb umändern . Die altnord . Namen Nógardr ( lat . Nogardia , ahd .
B. BúceBOJON ) , ABOJOV , konnten die Form Por'ÚBOJIb ] l'b ( zum Ursprung
der ' h - Vokale vgl . die altruss . Wörter OjbTapu , OHLTONb , altbulg . KIIbcb ) in
Porúbosodb umändern . Die altnord . Namen Nógardr ( lat . Nogardia , ahd .
Stran 37
Die jüngeren Lehnwörter haben auch im Finnischen zwei Vokale , z . B .: tarakka
= тoрoкa , korорра коробъ , porokka = nopoxh , sorokka „ eine Art Haube “ =
copoka , molo¹èa = MOJOJell's , polossa = ITOjoca , perednikka передникъ ...
Die jüngeren Lehnwörter haben auch im Finnischen zwei Vokale , z . B .: tarakka
= тoрoкa , korорра коробъ , porokka = nopoxh , sorokka „ eine Art Haube “ =
copoka , molo¹èa = MOJOJell's , polossa = ITOjoca , perednikka передникъ ...
Mnenja - Napi¹ite recenzijo
Na obièajnih mestih nismo na¹li nobenih recenzij.
Druge izdaje - Prika¾i vse
Pogosti izrazi in povedi
ähnliche Akzent allgemeinen alten Arbeit Aufsatz Aussprache Bedeutung behandelt beiden Beispiele bekannt BELIÆ besonders bestimmten betonten Bildungen Buch Charkov daher Denkmälern deutschen Dialekten Einfluß einige einzelnen Endung enthält entsprechenden entstanden Entwicklung erhalten erklären Erscheinungen ersten Fällen ferner finden findet folgenden Formen Frage früher ganze Gebiet Gebrauch gehören genannten Geschichte gibt gleich Gouv große heute historischen Intonation Jahre Jahrh Jahrhundert jünger kommt konnte Kreis kurzen Länge läßt Laut lautlichen letzten lich Lied Lief liegt Litauer Material Moskau Mundarten muß müssen mußte Namen natürlich neuen oben Petersburg polab poln polnischen Prekmurje recht russ russischen Schreiber Seiten serb Silbe slav slavischen sloven soll später Sprache Stamm stark steht Stelle Stellung Tatsachen Teil Typus Übersetzung übrigen Untersuchung urslav ursprünglich Verfasser verschiedenen Vertretung viel vielleicht Vokale Wandel Weise Weißrussen weiter wenig wichtige Wien Wissenschaft wohl Wort Zogr zwei zweiten