Zeitschrift für slavische Philologie, Kolièina 1 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–5 od 92
Stran 1
MÜLLENHOFF tat dies mit dem ganzen Reichtum der ihm zur Verfügung
stehenden Gelehrsamkeit in Form eines offenen Briefes an den Petersburger
Akademiker kunik , datiert vom 12. Februar 1876 , der gleichzeitig im ersten
Bande des ...
MÜLLENHOFF tat dies mit dem ganzen Reichtum der ihm zur Verfügung
stehenden Gelehrsamkeit in Form eines offenen Briefes an den Petersburger
Akademiker kunik , datiert vom 12. Februar 1876 , der gleichzeitig im ersten
Bande des ...
Stran 28
Da man das Wort birkavas von dem begriffsverwandten pundus nicht trennen
kann , so muß auch das Alter des ersten Wortes weiter als bis zum Jahre 1157
zurückgehen . Da nun der Handel der Stadt Birka im IX . bis X. Jahrh . blühte ( s .
Da man das Wort birkavas von dem begriffsverwandten pundus nicht trennen
kann , so muß auch das Alter des ersten Wortes weiter als bis zum Jahre 1157
zurückgehen . Da nun der Handel der Stadt Birka im IX . bis X. Jahrh . blühte ( s .
Stran 31
Zum ersten Namenteil vgl . die skandinavischen Namen Inguildr , Ingialdr ,
Ingemarr , Ingimundı , Ingebiorg . Der im Dialekt der Kiewer Slaven eingetretene
Übergang des „ russischen “ Namens Ingvar zu llropu zeigt klar , daß zur Zeit
Ingvars ...
Zum ersten Namenteil vgl . die skandinavischen Namen Inguildr , Ingialdr ,
Ingemarr , Ingimundı , Ingebiorg . Der im Dialekt der Kiewer Slaven eingetretene
Übergang des „ russischen “ Namens Ingvar zu llropu zeigt klar , daß zur Zeit
Ingvars ...
Stran 32
Die in der ersten Hälfte des IX . Jahrh . aus den skandinavischen Wörtern vāringr
und * kultingr ( kylfingr ) übernommenen Wörter baparó und Kbjbarb zeigen , daß
, wenn zur Zeit Ingvar's ( 913—945 ) in der Sprache der „ russischen “ Slaven ...
Die in der ersten Hälfte des IX . Jahrh . aus den skandinavischen Wörtern vāringr
und * kultingr ( kylfingr ) übernommenen Wörter baparó und Kbjbarb zeigen , daß
, wenn zur Zeit Ingvar's ( 913—945 ) in der Sprache der „ russischen “ Slaven ...
Stran 33
Zunächst haben wir schon festgestellt , daß diese beiden Wörter spätestens in
der ersten Hälfte des X. Jahrh . nach Litauen gelangt sein müssen . Nachdem wir
jetzt aber den Namen Igor - Ingvar kennen gelernt haben , müssen wir pundùs ...
Zunächst haben wir schon festgestellt , daß diese beiden Wörter spätestens in
der ersten Hälfte des X. Jahrh . nach Litauen gelangt sein müssen . Nachdem wir
jetzt aber den Namen Igor - Ingvar kennen gelernt haben , müssen wir pundùs ...
Mnenja - Napi¹ite recenzijo
Na obièajnih mestih nismo na¹li nobenih recenzij.
Druge izdaje - Prika¾i vse
Pogosti izrazi in povedi
ähnliche Akzent allgemeinen alten Arbeit Aufsatz Aussprache Bedeutung behandelt beiden Beispiele bekannt BELIÆ besonders bestimmten betonten Bildungen Buch Charkov daher Denkmälern deutschen Dialekten Einfluß einige einzelnen Endung enthält entsprechenden entstanden Entwicklung erhalten erklären Erscheinungen ersten Fällen ferner finden findet folgenden Formen Frage früher ganze Gebiet Gebrauch gehören genannten Geschichte gibt gleich Gouv große heute historischen Intonation Jahre Jahrh Jahrhundert jünger kommt konnte Kreis kurzen Länge läßt Laut lautlichen letzten lich Lied Lief liegt Litauer Material Moskau Mundarten muß müssen mußte Namen natürlich neuen oben Petersburg polab poln polnischen Prekmurje recht russ russischen Schreiber Seiten serb Silbe slav slavischen sloven soll später Sprache Stamm stark steht Stelle Stellung Tatsachen Teil Typus Übersetzung übrigen Untersuchung urslav ursprünglich Verfasser verschiedenen Vertretung viel vielleicht Vokale Wandel Weise Weißrussen weiter wenig wichtige Wien Wissenschaft wohl Wort Zogr zwei zweiten