Zeitschrift für slavische Philologie, Kolièina 1 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–5 od 36
Stran 26
Unter ihnen sind die weißrussischen am zahlreichsten , weniger zahlreich die polnischen , russischen , deutschen , lettischen , am wenigsten zahlreich sind die gotischen , skandinavischen ( schwedischen ) und finnischen .
Unter ihnen sind die weißrussischen am zahlreichsten , weniger zahlreich die polnischen , russischen , deutschen , lettischen , am wenigsten zahlreich sind die gotischen , skandinavischen ( schwedischen ) und finnischen .
Stran 38
( aus dem Polnischen überпоmmenen ) губялъ hеrѕtаmmen ( ци гуфоръ , наполненный 1 ) Das aus dem Weißruss . stammende Wort kubyls ging aus dem ostlett . Dialekte zu den Westletten über und inußte im westlett . Dialekte zu kubuls werden .
( aus dem Polnischen überпоmmenen ) губялъ hеrѕtаmmen ( ци гуфоръ , наполненный 1 ) Das aus dem Weißruss . stammende Wort kubyls ging aus dem ostlett . Dialekte zu den Westletten über und inußte im westlett . Dialekte zu kubuls werden .
Stran 50
Wären diese beiden Wörter später aus dem Polnischen gekommen , so müßten die Litauer heute * èvartkas ( oder * èvortkas ) und * verbos ( Gen. Sing . ) sprechen . èetveøgas und verbà ( Gen. verbõs ) müssen die Litauer zwischen 1200 und ...
Wären diese beiden Wörter später aus dem Polnischen gekommen , so müßten die Litauer heute * èvartkas ( oder * èvortkas ) und * verbos ( Gen. Sing . ) sprechen . èetveøgas und verbà ( Gen. verbõs ) müssen die Litauer zwischen 1200 und ...
Stran 52
Als die polnischen Apostel mit ihrem * kastelas ( ko¶ciol ) nach Litauen kamen , trafen sie hier schon ba¾nyèia an , an dessen Stelle sie ihr * kastelas nicht durchzusetzen vermochten . Das Gleiche trifft auch bei anderen Ausdrücken zu ...
Als die polnischen Apostel mit ihrem * kastelas ( ko¶ciol ) nach Litauen kamen , trafen sie hier schon ba¾nyèia an , an dessen Stelle sie ihr * kastelas nicht durchzusetzen vermochten . Das Gleiche trifft auch bei anderen Ausdrücken zu ...
Stran 55
... wenn es nicht etwa aus dem Polnischen ( chy¿a ) stammt . 1 ) SZYBwID's ydai hat nur Plur .: iday Sz . 236 8. V. owad , ir pauk¹èiu ir idu , u ptákow , u gad¼in " PS . II 74 , i¿teploii biaurus idus ... garbino 1. c . 4 .
... wenn es nicht etwa aus dem Polnischen ( chy¿a ) stammt . 1 ) SZYBwID's ydai hat nur Plur .: iday Sz . 236 8. V. owad , ir pauk¹èiu ir idu , u ptákow , u gad¼in " PS . II 74 , i¿teploii biaurus idus ... garbino 1. c . 4 .
Mnenja - Napi¹ite recenzijo
Na obièajnih mestih nismo na¹li nobenih recenzij.
Druge izdaje - Prika¾i vse
Pogosti izrazi in povedi
Akzent allgemeinen alten angeführten Arbeit Aufsatz Aussprache Bedeutung behandelt beiden Beispiele bekannt BELIÆ besonders bestimmten betonten Bildungen Buch Charkov daher Denkmälern deutschen Dialekten Einfluß einige einzelnen Endung enthält entsprechenden entstanden Entwicklung erhalten erklären Erscheinungen ersten Fällen ferner finden findet folgenden Formen Frage früher ganze Gebiet Gebrauch gehören genannten Geschichte gibt gleich Gouv große heute historischen Intonation Jahre Jahrh Jahrhundert jünger kommt konnte Kreis kurzen Länge läßt Laut lautlichen letzten lich Lied Lief liegt Litauer Material Moskau Mundarten muß müssen mußte Namen natürlich neuen oben Petersburg poln polnischen Prekmurje recht russ russischen Schreiber Seiten serb Silbe slav slavischen sloven später Sprache Stamm stark steht Stelle Stellung Tatsachen Teil Typus Übersetzung übrigen Untersuchung urslav ursprünglich Verfasser verschiedenen Vertretung viel vielleicht Vokale Wandel Weise Weißrussen weiter wenig wichtige Wien Wissenschaft wohl Wort zeigt Zogr zwei zweiten