Zeitschrift für slavische Philologie, Kolièina 1Markert & Petters., 1925 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–5 od 100
Stran 11
Ähnliche Komposita seien die alten Flußnamenávaótqis ( russ . Днrсmpo ) , für sarmat . * Dana - istr- stehend , und Дávaxis ( russ . Дîïnрð ) für sarmat . * Dana - ipr- , - eine Auffassung , die kaum irgendwie Anklang gefunden haben ...
Ähnliche Komposita seien die alten Flußnamenávaótqis ( russ . Днrсmpo ) , für sarmat . * Dana - istr- stehend , und Дávaxis ( russ . Дîïnрð ) für sarmat . * Dana - ipr- , - eine Auffassung , die kaum irgendwie Anklang gefunden haben ...
Stran 27
... russ . берковець ) ist das Adjektiv zum Wort * Бьрка ( = Birca bei Adam von Bremen ) mit dergleichen Endung wie in den Wörtern : dobovo „ eichen “ , tɩrnovʊ „ dornig “ , lipovʊ „ Linden .... “ , výlkovs „ Wolf ( s ) .... " , Petrovo ...
... russ . берковець ) ist das Adjektiv zum Wort * Бьрка ( = Birca bei Adam von Bremen ) mit dergleichen Endung wie in den Wörtern : dobovo „ eichen “ , tɩrnovʊ „ dornig “ , lipovʊ „ Linden .... “ , výlkovs „ Wolf ( s ) .... " , Petrovo ...
Stran 28
... russ . 3олотой Рогь ) || sund „ Meerenge " ; пудь || рund ( deutsch Pfund , got . pund < lat . pondo , pondus ) . Somit müssen die ®emaiten ihr pundùs noch vor 1056 von den Weißrussen erhalten haben . Da man das Wort birkavas von dem ...
... russ . 3олотой Рогь ) || sund „ Meerenge " ; пудь || рund ( deutsch Pfund , got . pund < lat . pondo , pondus ) . Somit müssen die ®emaiten ihr pundùs noch vor 1056 von den Weißrussen erhalten haben . Da man das Wort birkavas von dem ...
Stran 31
... Russ . Staates " , Gotha 1879 S. 49 . 2 ) Gens quaedam quam Graeci vocant Rusios , nos vero Nordmannos . ... auch heute noch die Schweden mit dem Namen Ruotsi ) Die litauisch - weißrussischen Beziehungen und ihr Alter . 31.
... Russ . Staates " , Gotha 1879 S. 49 . 2 ) Gens quaedam quam Graeci vocant Rusios , nos vero Nordmannos . ... auch heute noch die Schweden mit dem Namen Ruotsi ) Die litauisch - weißrussischen Beziehungen und ihr Alter . 31.
Stran 56
... russ . pere¾datь : ‚ abwarten “ “ . Die Annahme einer ungenauen Schreibung ist hier unnötig , die richtige Erklärung liegt schon in HENNIG'S Worten : Wenn man aber einem nachrufft , daß er warten solle , biß mann nachkomme , heißt es ...
... russ . pere¾datь : ‚ abwarten “ “ . Die Annahme einer ungenauen Schreibung ist hier unnötig , die richtige Erklärung liegt schon in HENNIG'S Worten : Wenn man aber einem nachrufft , daß er warten solle , biß mann nachkomme , heißt es ...
Druge izdaje - Prika¾i vse
Pogosti izrazi in povedi
ähnliche Akanje Akzent allgemeinen alten Arbeit Aufsatz Aussprache Bedeutung behandelt beiden Beispiele bekannt BELIÆ besonders bestimmten betonten Bildungen Buch Charkov daher Denkmälern deutschen Dialekten Einfluß einige einzelnen Endung enthält entsprechenden entstanden Entwicklung erhalten erklären Erscheinungen ersten Fällen ferner finden findet folgenden Formen Frage früher ganze Gebiet Gebrauch gehören genannten Geschichte gibt gleich Gouv große heute historischen Intonation Jahre Jahrh Jahrhundert jünger kommt konnte Kreis kurzen Länge läßt Laut lautlichen letzten lich Lied Lief liegt Litauer Material Moskau Mundarten muß müssen mußte Namen natürlich neuen oben Petersburg polab polnischen Prekmurje recht russ russischen Schreiber Seiten serb Silbe slav slavischen sloven später Sprache Stamm stark steht Stelle Stellung Tatsachen Teil Typus Übersetzung übrigen Untersuchung urslav ursprünglich Verfasser verschiedenen Vertretung viel vielleicht Vokale Wandel Weise Weißrussen weiter wenig wichtige Wien Wissenschaft wohl Wort zwei zweiten