Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 61Markert & Petters, 2002 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 41
Stran 16
... Bedeutung ' Burg , Stadt ' charakteristisch für das Dakische , das sich dadurch vom Echtthrakischen , das mit der Bedeutung ' Burg ' Bildungen mit -diza oder -dizos im zweiten Glied aufweist , unterscheidet . Neroznak verweist auf Fälle ...
... Bedeutung ' Burg , Stadt ' charakteristisch für das Dakische , das sich dadurch vom Echtthrakischen , das mit der Bedeutung ' Burg ' Bildungen mit -diza oder -dizos im zweiten Glied aufweist , unterscheidet . Neroznak verweist auf Fälle ...
Stran 410
... Bedeutung vermuten läßt . In der Tat trägt der Terminus die Bedeutung , Journal , Bord- , Schiffsjournal , Logbuch ' < ndl . journaal , der im übrigen bereits sehr viel früher nachzuweisen ist , vgl . рна.ль 1698 " , журналь 16992. Im ...
... Bedeutung vermuten läßt . In der Tat trägt der Terminus die Bedeutung , Journal , Bord- , Schiffsjournal , Logbuch ' < ndl . journaal , der im übrigen bereits sehr viel früher nachzuweisen ist , vgl . рна.ль 1698 " , журналь 16992. Im ...
Stran 469
... Bedeutung deshalb zu , weil dieser Debüt- Text Němcovás durchgehend die Prägung einer konkreten Kommunikationssitu- ation aufweise und angesichts seiner rhetorisch - appellativen Strategie als ,, Stimminszenierung “ ( S. 27 ) mit klarer ...
... Bedeutung deshalb zu , weil dieser Debüt- Text Němcovás durchgehend die Prägung einer konkreten Kommunikationssitu- ation aufweise und angesichts seiner rhetorisch - appellativen Strategie als ,, Stimminszenierung “ ( S. 27 ) mit klarer ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Die Synaxarien zum Triodion und Pentekostarion in südslavi | 25 |
Lomonosov und Stählin Zur Textgeschichte von Jacob Stählins | 41 |
9 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Ausgangstextes Autoren Band Beispiel Beleg besonders Buch bulgarischen čakavisch Dečani deutschen Deva Dialekt Eggers englischen ersten Erzählung folgenden Fragmens anecdotes Gemeintschechischen gestrichenen gibt Grammatik Grete Reiner Großmährische Reich Häftlinge Hašeks Hrsg Jahre Jahrhunderts jazyka Jiddisch Kajkavische Kapitel Kasack könnte Kroaten kroatischen läßt Lew Tolstoj lich Literatur Ljubljana Lomonosoff Lomonosovs Lyrik Moskva muß Nominalgruppe Novice Original Parrotts Passiv pomoranische Pronomen Propagandasprache Puškin rechten Rand nachgetragen Relativsatz Rešetar russischen Satz sche schen schließlich serbischen serbokroatischen SIRJa XVIII Slavistik slovenischen sowie Sprache sprachlichen Stählin Stanič Štokavisch Švejk Text Théophile Théophile de Viau Tolstoj tschechischen Übersetzung unserer Verben Verf verschiedenen Verwendung Werk Wort Wortbildung Zagreb Zeile eingefügt Zitate zwei более Бродского быть времени время все въ его если есть еще жизни как может мы наречий ни однако он см смерти ср также типа только уже форм формы что шьды это языка