Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 61Markert & Petters, 2002 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 50
Stran 89
... Frage nach den Quellen dieses Poems ist von der Forschung bislang noch nicht aufge- worfen worden . Dabei ist es keine müßige Frage , denn deutlich wahr- nehmbar ist die Verbindung des Gefährlichen Nachbarn mit der fran- zösischen ...
... Frage nach den Quellen dieses Poems ist von der Forschung bislang noch nicht aufge- worfen worden . Dabei ist es keine müßige Frage , denn deutlich wahr- nehmbar ist die Verbindung des Gefährlichen Nachbarn mit der fran- zösischen ...
Stran 354
... Frage entscheiden zu können , ob die kajkavischen Mundarten in ihrem gegenwärtigen Zustande als vorwiegend serbokroatisch gelten können . Inwieferne letzteres zutrifft , muß man sie doch zum serbokroatischen Sprachgebiete rechnen , denn ...
... Frage entscheiden zu können , ob die kajkavischen Mundarten in ihrem gegenwärtigen Zustande als vorwiegend serbokroatisch gelten können . Inwieferne letzteres zutrifft , muß man sie doch zum serbokroatischen Sprachgebiete rechnen , denn ...
Stran 360
... Frage alle die anderen Fra- gen klären kann , die hier in der ausführlich zitierten Literatur aufge- deckt wurden . Die Frage des Grenzverlaufs des Kajkavischen mit dem Slovenischen , die tiefergehende Frage , ob man zwischen diesen bei ...
... Frage alle die anderen Fra- gen klären kann , die hier in der ausführlich zitierten Literatur aufge- deckt wurden . Die Frage des Grenzverlaufs des Kajkavischen mit dem Slovenischen , die tiefergehende Frage , ob man zwischen diesen bei ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Die Synaxarien zum Triodion und Pentekostarion in südslavi | 25 |
Lomonosov und Stählin Zur Textgeschichte von Jacob Stählins | 41 |
9 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Ausgangstextes Autoren Band Beispiel Beleg besonders Buch bulgarischen čakavisch Dečani deutschen Deva Dialekt Eggers englischen ersten Erzählung folgenden Fragmens anecdotes Gemeintschechischen gestrichenen gibt Grammatik Grete Reiner Großmährische Reich Häftlinge Hašeks Hrsg Jahre Jahrhunderts jazyka Jiddisch Kajkavische Kapitel Kasack könnte Kroaten kroatischen läßt Lew Tolstoj lich Literatur Ljubljana Lomonosoff Lomonosovs Lyrik Moskva muß Nominalgruppe Novice Original Parrotts Passiv pomoranische Pronomen Propagandasprache Puškin rechten Rand nachgetragen Relativsatz Rešetar russischen Satz sche schen schließlich serbischen serbokroatischen SIRJa XVIII Slavistik slovenischen sowie Sprache sprachlichen Stählin Stanič Štokavisch Švejk Text Théophile Théophile de Viau Tolstoj tschechischen Übersetzung unserer Verben Verf verschiedenen Verwendung Werk Wort Wortbildung Zagreb Zeile eingefügt Zitate zwei более Бродского быть времени время все въ его если есть еще жизни как может мы наречий ни однако он см смерти ср также типа только уже форм формы что шьды это языка