Zeitschrift für slavische Philologie, Kolièina 61Markert & Petters, 2002 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 80
Stran 151
... Text zweckentfremdet . Zu „ Propagandasprache ohne Propagandatext “ trägt auch die Ironie einiges bei , ist aber nicht Bedingung . 2. Zitat Natürlich ist jegliche Verwendung von Propagandasprache in den Aufzeichnungen eine Art Zitat ...
... Text zweckentfremdet . Zu „ Propagandasprache ohne Propagandatext “ trägt auch die Ironie einiges bei , ist aber nicht Bedingung . 2. Zitat Natürlich ist jegliche Verwendung von Propagandasprache in den Aufzeichnungen eine Art Zitat ...
Stran 170
... Text erinnert an das Bürgerkriegs - Plakat „ Ты запи- сался добровольшем ? “ з0 ( 1920 ; RP 40 ) . ( 32b ) und der ... Text bei den Soldaten das Bild des erwähnten Plakats , mit der rot- gekleideten Frau , die dem Betrachter den Text des ...
... Text erinnert an das Bürgerkriegs - Plakat „ Ты запи- сался добровольшем ? “ з0 ( 1920 ; RP 40 ) . ( 32b ) und der ... Text bei den Soldaten das Bild des erwähnten Plakats , mit der rot- gekleideten Frau , die dem Betrachter den Text des ...
Stran 245
... Text des Erzählers noch vor solchen in die direkten Reden zurück . Längere Sätze und Absätze werden getrennt , Satzglieder umgestellt und schließlich der Sinn geändert , so dass es sich teilweise nur um eine Paraphrase des Origi- nals ...
... Text des Erzählers noch vor solchen in die direkten Reden zurück . Längere Sätze und Absätze werden getrennt , Satzglieder umgestellt und schließlich der Sinn geändert , so dass es sich teilweise nur um eine Paraphrase des Origi- nals ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Die Synaxarien zum Triodion und Pentekostarion in südslavi | 25 |
Lomonosov und Stählin Zur Textgeschichte von Jacob Stählins | 41 |
9 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prika¾i vse
Pogosti izrazi in povedi
Ausgangstextes Autoren Band Beispiel Beleg besonders Buch bulgarischen èakavisch Deèani deutschen Deva Dialekt Eggers englischen ersten Erzählung folgenden Fragmens anecdotes Gemeintschechischen gestrichenen gibt Grammatik Grete Reiner Großmährische Reich Häftlinge Ha¹eks Hrsg Jahre Jahrhunderts jazyka Jiddisch Kajkavische Kapitel Kasack könnte Kroaten kroatischen läßt Lew Tolstoj lich Literatur Ljubljana Lomonosoff Lomonosovs Lyrik Moskva muß Nominalgruppe Novice Original Parrotts Passiv pomoranische Pronomen Propagandasprache Pu¹kin rechten Rand nachgetragen Relativsatz Re¹etar russischen Satz sche schen schließlich serbischen serbokroatischen SIRJa XVIII Slavistik slovenischen sowie Sprache sprachlichen Stählin Staniè ©tokavisch ©vejk Text Théophile Théophile de Viau Tolstoj tschechischen Übersetzung unserer Verben Verf verschiedenen Verwendung Werk Wort Wortbildung Zagreb Zeile eingefügt Zitate zwei более Бродского быть времени время все въ его если есть еще жизни как может мы наречий ни однако он см смерти ср также типа только уже форм формы что шьды это языка