Zeitschrift für slavische Philologie, Kolièina 61Markert & Petters, 2002 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 24
Stran 97
... gleich- zeitig mit dem Ich - Erzähler noch von zwei weiteren Klienten , und zudem Stammkunden , besucht wird . Eine architektonische Gemeinsamkeit beider Bordelle : Die Zimmer der Mädchen befinden sich im ersten Stock . Der Protagonist ...
... gleich- zeitig mit dem Ich - Erzähler noch von zwei weiteren Klienten , und zudem Stammkunden , besucht wird . Eine architektonische Gemeinsamkeit beider Bordelle : Die Zimmer der Mädchen befinden sich im ersten Stock . Der Protagonist ...
Stran 182
... gleich nach dem Topos vom glücklichen Leben und dem Dank an Sta- lin . In einer Aufzählung von Gründen , warum man in der Sowjetunion nicht atmen konnte , nennt Sol¾enicyn u . a . „ от песенêи зтой глумли- вой : « где так вольно дышит ...
... gleich nach dem Topos vom glücklichen Leben und dem Dank an Sta- lin . In einer Aufzählung von Gründen , warum man in der Sowjetunion nicht atmen konnte , nennt Sol¾enicyn u . a . „ от песенêи зтой глумли- вой : « где так вольно дышит ...
Stran 344
... gleich sprechenden Menschen Einwohner verschiedener politischer Einheiten waren , die einerseits als Krain und Steiermark zu Innerösterreich , andererseits als Komi- tate zum sog . Zivilkroatien gehörten . Von daher waren die einen nach ...
... gleich sprechenden Menschen Einwohner verschiedener politischer Einheiten waren , die einerseits als Krain und Steiermark zu Innerösterreich , andererseits als Komi- tate zum sog . Zivilkroatien gehörten . Von daher waren die einen nach ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Die Synaxarien zum Triodion und Pentekostarion in südslavi | 25 |
Lomonosov und Stählin Zur Textgeschichte von Jacob Stählins | 41 |
9 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prika¾i vse
Pogosti izrazi in povedi
Ausgangstextes Autoren Band Beispiel Beleg besonders Buch bulgarischen èakavisch Deèani deutschen Deva Dialekt Eggers englischen ersten Erzählung folgenden Fragmens anecdotes Gemeintschechischen gestrichenen gibt Grammatik Grete Reiner Großmährische Reich Häftlinge Ha¹eks Hrsg Jahre Jahrhunderts jazyka Jiddisch Kajkavische Kapitel Kasack könnte Kroaten kroatischen läßt Lew Tolstoj lich Literatur Ljubljana Lomonosoff Lomonosovs Lyrik Moskva muß Nominalgruppe Novice Original Parrotts Passiv pomoranische Pronomen Propagandasprache Pu¹kin rechten Rand nachgetragen Relativsatz Re¹etar russischen Satz sche schen schließlich serbischen serbokroatischen SIRJa XVIII Slavistik slovenischen sowie Sprache sprachlichen Stählin Staniè ©tokavisch ©vejk Text Théophile Théophile de Viau Tolstoj tschechischen Übersetzung unserer Verben Verf verschiedenen Verwendung Werk Wort Wortbildung Zagreb Zeile eingefügt Zitate zwei более Бродского быть времени время все въ его если есть еще жизни как может мы наречий ни однако он см смерти ср также типа только уже форм формы что шьды это языка