Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 61Markert & Petters, 2002 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 29
Stran 342
... sprachlichen Kontinuum können ebenfalls nur kon- ventionell sein , die Frage ist aber , ob auch sie einfach ... sprachlichen Ähn- lichkeit , genausogut zur anderen Sprache schlagen könnte . Nur ist der Übergang zu diesen Grenzdialekten ...
... sprachlichen Kontinuum können ebenfalls nur kon- ventionell sein , die Frage ist aber , ob auch sie einfach ... sprachlichen Ähn- lichkeit , genausogut zur anderen Sprache schlagen könnte . Nur ist der Übergang zu diesen Grenzdialekten ...
Stran 343
... sprachlichen Kontinuum nicht daran aus , wie diejenigen sprechen , zwischen denen die Grenze gezogen werden soll . Und damit muß man sich klar machen , daß solche sprachlichen Gren- zen nicht aus dem begründet werden , was sie abgrenzen ...
... sprachlichen Kontinuum nicht daran aus , wie diejenigen sprechen , zwischen denen die Grenze gezogen werden soll . Und damit muß man sich klar machen , daß solche sprachlichen Gren- zen nicht aus dem begründet werden , was sie abgrenzen ...
Stran 345
... Sprache entscheidet auch etwas anderes als allein sprachliche Merkmale . Bevor dies genauer dargelegt wird , sei aber noch einmal ein etwas anderer Hintergrund der Schlagbäume im sprachlichen Kontinuum aufgedeckt . 3.0 . Bei dem oben ...
... Sprache entscheidet auch etwas anderes als allein sprachliche Merkmale . Bevor dies genauer dargelegt wird , sei aber noch einmal ein etwas anderer Hintergrund der Schlagbäume im sprachlichen Kontinuum aufgedeckt . 3.0 . Bei dem oben ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Die Synaxarien zum Triodion und Pentekostarion in südslavi | 25 |
Lomonosov und Stählin Zur Textgeschichte von Jacob Stählins | 41 |
9 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Ausgangstextes Autoren Band Beispiel Beleg besonders Buch bulgarischen čakavisch Dečani deutschen Deva Dialekt Eggers englischen ersten Erzählung folgenden Fragmens anecdotes Gemeintschechischen gestrichenen gibt Grammatik Grete Reiner Großmährische Reich Häftlinge Hašeks Hrsg Jahre Jahrhunderts jazyka Jiddisch Kajkavische Kapitel Kasack könnte Kroaten kroatischen läßt Lew Tolstoj lich Literatur Ljubljana Lomonosoff Lomonosovs Lyrik Moskva muß Nominalgruppe Novice Original Parrotts Passiv pomoranische Pronomen Propagandasprache Puškin rechten Rand nachgetragen Relativsatz Rešetar russischen Satz sche schen schließlich serbischen serbokroatischen SIRJa XVIII Slavistik slovenischen sowie Sprache sprachlichen Stählin Stanič Štokavisch Švejk Text Théophile Théophile de Viau Tolstoj tschechischen Übersetzung unserer Verben Verf verschiedenen Verwendung Werk Wort Wortbildung Zagreb Zeile eingefügt Zitate zwei более Бродского быть времени время все въ его если есть еще жизни как может мы наречий ни однако он см смерти ср также типа только уже форм формы что шьды это языка