Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 61Markert & Petters, 2002 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 46
Stran 71
... steht nach § 3 ; durch Absatznumerierung am linken Rand ist seine Position angezeigt . 6 vom Frühjahr bis in späten - über der Zeile eingefügt anstelle des gestriche- nen im Sommer und . 7 etliche mal nach Kola und weiter über Kola - am ...
... steht nach § 3 ; durch Absatznumerierung am linken Rand ist seine Position angezeigt . 6 vom Frühjahr bis in späten - über der Zeile eingefügt anstelle des gestriche- nen im Sommer und . 7 etliche mal nach Kola und weiter über Kola - am ...
Stran 85
... steht . oda tedle 151 so vieles - am rechten Rand nachgetragen . Jobe 152 unternommen - folgt auf gestrichenes ... steht nach § 28 ; durch Absatznumerierung am linken Rand ist seine Position angezeigt . bo 155 Folgt gestrichenes sagte er ...
... steht . oda tedle 151 so vieles - am rechten Rand nachgetragen . Jobe 152 unternommen - folgt auf gestrichenes ... steht nach § 28 ; durch Absatznumerierung am linken Rand ist seine Position angezeigt . bo 155 Folgt gestrichenes sagte er ...
Stran 410
... steht für : „ vom Pferd auf den Esel , ab equo ad asinum , bubulcus antea , nunc caprarius « früher Ochsentreiber , heute Ziegen- hirt » “ ( 469 ) . Vom Pferd auf den Esel kommen bedeutet « aus leidlich guten in arm- selige Verhältnisse ...
... steht für : „ vom Pferd auf den Esel , ab equo ad asinum , bubulcus antea , nunc caprarius « früher Ochsentreiber , heute Ziegen- hirt » “ ( 469 ) . Vom Pferd auf den Esel kommen bedeutet « aus leidlich guten in arm- selige Verhältnisse ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Die Synaxarien zum Triodion und Pentekostarion in südslavi | 25 |
Lomonosov und Stählin Zur Textgeschichte von Jacob Stählins | 41 |
9 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Ausgangstextes Autoren Band Beispiel Beleg besonders Buch bulgarischen čakavisch Dečani deutschen Deva Dialekt Eggers englischen ersten Erzählung folgenden Fragmens anecdotes Gemeintschechischen gestrichenen gibt Grammatik Grete Reiner Großmährische Reich Häftlinge Hašeks Hrsg Jahre Jahrhunderts jazyka Jiddisch Kajkavische Kapitel Kasack könnte Kroaten kroatischen läßt Lew Tolstoj lich Literatur Ljubljana Lomonosoff Lomonosovs Lyrik Moskva muß Nominalgruppe Novice Original Parrotts Passiv pomoranische Pronomen Propagandasprache Puškin rechten Rand nachgetragen Relativsatz Rešetar russischen Satz sche schen schließlich serbischen serbokroatischen SIRJa XVIII Slavistik slovenischen sowie Sprache sprachlichen Stählin Stanič Štokavisch Švejk Text Théophile Théophile de Viau Tolstoj tschechischen Übersetzung unserer Verben Verf verschiedenen Verwendung Werk Wort Wortbildung Zagreb Zeile eingefügt Zitate zwei более Бродского быть времени время все въ его если есть еще жизни как может мы наречий ни однако он см смерти ср также типа только уже форм формы что шьды это языка