Zeitschrift für slavische Philologie, Količine 38–39Max Vasmer Markert & Petters., 1975 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 48
Stran 113
... russ . očag , Haus- herd ' in Betracht gezogen werden sollte 20. Obgleich SEVORTJAN's An- sicht bloß eine Annahme ist , kann das Wort * alačuy dennoch in einer nicht überlieferten Türksprache existiert haben21 . Die altruss . Schreibung ...
... russ . očag , Haus- herd ' in Betracht gezogen werden sollte 20. Obgleich SEVORTJAN's An- sicht bloß eine Annahme ist , kann das Wort * alačuy dennoch in einer nicht überlieferten Türksprache existiert haben21 . Die altruss . Schreibung ...
Stran 416
... Russ . Dennoch ist die Benutzung auch für Deutsche gewinnbringend : Der Autor übernimmt z . B. korrekt und folgerichtig die dt . Sprachsünde Kontrahent = protivnik ( S. 238 ) , die entgegen der eig . Bedeutung ' Vertragspartner's durch ...
... Russ . Dennoch ist die Benutzung auch für Deutsche gewinnbringend : Der Autor übernimmt z . B. korrekt und folgerichtig die dt . Sprachsünde Kontrahent = protivnik ( S. 238 ) , die entgegen der eig . Bedeutung ' Vertragspartner's durch ...
Stran 442
... russ . 55 ff . čto - to russ . 55 ff . dobre aruss . 248f . došti aksl . 41 dověma slav . 384ff . Gagla 178 gła nsorb . 178 gosträu 26 gôstráy 26 grama 28 grame 28 igła poln . 178 Igorь russ . 37 * jastry slav . 26 jegła poln . dial ...
... russ . 55 ff . čto - to russ . 55 ff . dobre aruss . 248f . došti aksl . 41 dověma slav . 384ff . Gagla 178 gła nsorb . 178 gosträu 26 gôstráy 26 grama 28 grame 28 igła poln . 178 Igorь russ . 37 * jastry slav . 26 jegła poln . dial ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
ähnlich allgemeinen alten Anfang Arbeit Artikel Ausdruck Autor Band Bedeutung beiden Beispiel Beiträge bekannt Belege bereits Berlin besonders bestimmten Bild Blatt Brief Buch Cornelius Darstellung deutlich deutschen eben eigenen einige einmal einzelnen Ende enthält entsprechen Entwicklung erhalten erscheinen ersten erwähnt Fall folgenden Form Frage früheren ganzen gegeben Gegenstand gegenüber gerade Geschichte geschrieben gibt gleich Grammatik großen heute historischen Humboldt Jahre Jahrhunderts jetzt könnte kurz lange lassen läßt Leben Leser letzten lich Liebe literarischen Literatur machen Meister Moskva München muß müssen Namen Natur neuen Person Philologie politischen polnischen recht russ russischen sagen Satz scheint schen schreiben Seiten Sinne Slav slavischen Slavistische soll sowie später Sprache sprachlichen stark steht Stelle Teil tion Übersetzung unsere Unterschied Untersuchung Vergleich verschiedenen viel vielleicht Vorlage Weise weitere weniger Werk wichtige wieder Wien Wissenschaft Witkiewicz wohl Wort Zeitschrift Zusammenhang zwei zweiten