Slike strani
PDF
ePub
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

The catty mentioned in this Tariff is the Japanese weight. It is equal to 600 grammes of the metric system of weights, or 1,32277 lbs English avoirdupois weight.

The pound is the English avoirdupois weight.

The square yard, square foot and square inch are the English Imperial surface measures.

Rule for calculating ad valorem duties.

Import duties payable ad valorem under this Tariff shall be calculated on the actual cost of the articles at the place of purchase, production or fabrication, with the addition of the cost of insurance and transportation from the place of purchase, production or fabrication, to the port of discharge, as well as commission, if any exists.

Rule for the measurement of tissues.

In determining the dutiable width of any Tissue the Customs shall discard all fractions of an inch not exceeding half an inch, and shall count as a full inch all fractions exceeding half an inch.

Note. It is understood, that selvedges shall not be included in the measurement of Tissues.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Das in diesem Tarif erwähnte Kätti ist das japanische Gewicht. ist gleich 600 g des metrischen Gewichtssystems oder 1,32277 Pfund des englischen Avoirdupois-Gewichts.

Das Pfund ist das englische Avoirdupois-Gewicht.

Das Quadratyard, der Quadratfuss und der Quadratzoll sind die englischen Reichsflächenmasse.

Vorschrift für die Berechnung der Wertzölle.

Die nach diesem Tarife zu zahlenden Einfuhr-Wertzölle sollen berechnet werden nach dem wirklichen Preise der Gegenstände an dem Kauf-, Erzeugungs- oder Fabrikationsplatz, unter Zuschlag der Kosten für Versicherung und Transport vom Kauf-, Erzeugungs- oder Fabrikationsplatze bis zum Landungshafen und der etwaigen Kommissionsspesen.

Vorschrift für das Messen der Gewebe.

Bei Ermittelung der zollpflichtigen Breite eines Gewebes haben die Zollbehörden alle Bruchteile eines Zolles bis zu 1/2 Zoll ausser Ansatz zu lassen, Bruchteile über 1⁄2 Zoll aber als vollen Zoll zu rechnen.

Anmerkung. Es versteht sich, dass Sahlleisten in das Mass der Gewebe nicht einbezogen werden.

[blocks in formation]

The undersigned simultaneously Die Unterzeichneten haben gleichwith the Supplementary Convention zeitig mit der Nachtragskonvention signed this day have agreed upon vom heutigen Tage noch folgende the following stipulations: Vereinbarungen getroffen:

er

1. Was den in dem Tarife zu der genannten Nachtragskonvention wähnten Yen angeht, so versteht es sich, dass alle Rechte, die Grossbritannien auf Grund der dem Tarife

1. With regard to the Yen mentioned in the Tariff annexed to the aforesaid Supplementary Convention it is understood that whatever rights belong or may belong to Great Britain in virtue of the description zur englisch-japanischen Nachtragsof the Yen appended to the Tariff of konvention vom 16. Juli 1895 hinthe Anglo-Japanese Supplementary zugefügten Definition des Yen Convention dated the 16th of July 1895 shall be equally extended to Germany. The Government of His Majesty the Emperor of Japan, however, wish it understood, that this declaration creates no inference as to the existence in favor of Great Britain of any rights in the direction indicated.

in

stehen oder zustehen mögen, gleicher Weise auf Deutschland ausgedehnt werden sollen. Die Regierung Seiner Majestät des Kaisers von Japan macht jedoch darauf aufmerksam, dass aus dieser Erklärung eine Folgerung über das Vorhandensein irgend welcher Rechte Grossbritanniens in der angedeuteten Richtung nicht gezogen werden kann.

2. Respecting the question of Certi- 2. Bezüglich der Frage der Urficates of Origin and the Legalization sprungszeugnisse und der Fakturenof Invoices it is understood, that the beglaubigung versteht es sich, dass words other proper authorities" die im Artikel II der Kaiserlich jaappearing in Article II of the Japanischen Verordnung Nr. 385 vom panese Imperial Ordinance No. 385, 27. Oktober 1897 (27. Tag des dated the 27th of October 1897, cor- 10. Monats des 30. Jahres Meiji) responding to the 27th day of the gebrauchten Worte „andere geeignete 10th month of the 30th year of Meiji, Behörden" deutsche Polizeibehörden are held to include German Police in sich schliessen sollen, wenn zuOfficers, in the absence of competent ständige japanische Konsularbehörden Japanese Consular Authorities, and nicht vorhanden sind, und dass der that the term "competent Japanese Ausdruck zuständige japanische KonConsular Authorities" does not in- sularbehörden" japanische Wahlkonclude Japanese Honorary Consuls. suln nicht in sich begreift. The Government of His Majesty the Regierung Seiner Majestät des Kaisers Emperor of Japan will take the von Japan wird die nötigen Schritte necessary measures to extend to the tun, um diese den deutschen PolizeiGerman Chambers of Commerce the behörden zustehende Befugnis unter same competence under like circum- gleichen Umständen auch auf die

Die

« PrejšnjaNaprej »