Slike strani
PDF
ePub

1731.

1885

21 juillet 1885.

Fablication des Ministères Jaux Raux des finances et du commerce concernant l'établissement d'un bureau de douane à Bado avec fonctions réunies d'office de port et de santé maritime à Bado.

(R. G. B. 1885, Nr. 110.) Kundmachung der Ministerien der Finanzen und des Handels vom 21. Juli 1885, betreffend die Errichtung einer Zollexpositur mit Hafen- und Seesunitätsdienst zu Bado.

Zu Bado im Bereiche des Finanzinspectorates von Pola ist eine Zollexpositur mit Hafen- und Seesanitätsdienst errichtet worden, welche bereits am 12. April d. J. ihre Wirksamkeit begonnen hat.

Diese Expositur ist mit eben solchen Verzollungsbefugnissen ausgestattet, wie sie derlei Exposituren in Istrien (R. G. B. Nr. 10 ex 1883) eingeräumt sind.

Pino m. p.

Dunajewski m. p.

1732.

24 juillet 1885.

Ordonnance des Ministères Iaux Raux des finances et du commerce concernant le traitement en douane de l'eau d'amandes amères:

(R. G. B. 1885, Nr. 111.) Verordnung der Ministerien der Finanzen und des Handels vom 24. Juli 1885, betreffend die Zollbehandlung von Bittermandelwasser.

Im Einvernehmen mit dem k. k. Handelsministerium und den betheiligten königl. ungarischen Ministerien wird die Bestimmung in dem, laut Kundgebung vom 19. December 1882 (R. G. B. Nr. 173) hinausgegebenen alphabetischen Waarenverzeichnisse zum allgemeinen Zolltarife vom 25. Mai 1882 auf Seite 25 Schlagwort: Bittermandelwasser (ohne Weingeist) dahin abgeändert, dass dieser Artikel anstatt wie bisher unter die Tarifnummer 106, nunmehr unter die Tarifnummer 105 mit dem Zollsatze von 15 fl. per 100 Kilogramm einzureihen ist, weshalb bei dem citirten Schlagworte die Berufung der Tarifnummer 106 und des Zollsatzes von 6 fl. zu streichen sind, dagegen in der Colonne der Waarenbenennung beizufügen ist: wie Kirschlorbeerwasser".

Dunajewski m. p.

[ocr errors]

Pino m. p.

1885

1733.

27 juillet 1885.

Ordonnance des Ministères aux Raux des finances et du commerce, relative à l'établissement d'un bureau de douane à Weigsdorf en Bohême.

(R. G. B. 1885, Nr. 112.) Verordnung der Ministerien der Finanzen und les Handels vom 27. Juli 1885, betreffend die Errichtung einer Zollabfertigungsstelle zu Böhmisch- Weigsdorf.

Zu Weigsdorf in Böhmen, Finanzbezirk Leitmeritz, ist eine mit den Verzollungsbefugnissen eines k. k. Nebenzollamtes II. Classe ausgestattete Expositur des Nebenzollamtes Kunnersdorf errichtet worden, welche ihre Functionen bereits am 1. Juli 1885 begonnen hat.

Dunajewski m. p.

Pino m. p.

1734.

Ordonnance du Ministère I' R' des finances

3 août 1885.

pour autoriser

la douane principale i. r. de Stein à la déclaration en

douane.

(R. G. B. 1885, Nr. 137.)

Verordnung des Finanzministeriums vom 3. August 1885, betreffend die Ermächtigung des k. k. Hauptzollamtes zu Stein zum Ansageverfahren.

Das k. k. Hauptzollamt zu Stein a. D. wird zum Ansage verfahren im zollpflichtigen Verkehre der ersten k. k. priv. Donau-Dampfschifffahrtsgesellschaft ermächtigt.

Dunajewski m. p.

[blocks in formation]

Publication du Ministère I' R' du l'agriculture con-
cernant l'accession de la Serbie à la convention inter-
nationale du phylloxéra du 3 novembre 1881.
(R. G. B. 1885, Nr. 115.)
Kundmachung des Ackerbauministeriums vom 12. August 1885,
betreffend den Beitritt Serbiens zur internationalen Phylloxera-
Convention vom 3. November 1881.

Laut Mittheilung des schweizerischen Bundesrathes hat die Regierung des Königreiches Serbien den Beitritt Serbiens zur internationalen Phylloxera-Convention vom 3. November 1881 (R. G. B. Nr. 105 ex 1882) erklärt.

Falkenhayn m. p.

1736.

13 août 1885. Publication des Ministères Iaux Raux des finances et du commerce concernant l'établissement d'un bureau de douane avec service réuni d'office de port et de santé maritime à Baskavoda en Dalmatie.

(R. G. B. 1885, Nr. 124.)

Kundmachung der Ministerien der Finanzen und des Handels vom 13. August 1885, betreffend die Errichtung einer Zollexpositur mit Hafen- und Seesanitätsdienst zu Baskavoda in Dalmatien.

Zu Baskavoda in Dalmatien, Finanzbezirk Spalato, wird eine Zollexpositur mit Hafen- und Seesanitätsdienst errichtet, welche in zollämtlicher Hinsicht mit den der Zollexpositur in St. Giorgio lant R. G. B. Nr. 29 ex 1883 eingeräumten Befugnissen und überdies mit der Ermächtigung zur Ausfertigung von Circulationsbolleten für die dem dazio consumo unterliegenden Artikel ausgestattet ist.

Diese Expositur beginnt ihre Amtsthätigkeit am 15. August 1885.

Dunajewski m. p.

Pino m. p.

1885

1737.

13 août 1885.

Ordonnance du Ministère I R' des finances pour
autoriser le bureau de douane principale à la gare de
Léopol au traitement douanier de
de l'huile d'olives
dénaturée.

(R. G. B. 1885, Nr. 118.)

Verordnung des Finanzministeriums vom 13. August 1885, betreffend die Ermächtigung der Hauptzollamtsexpositur am Bahnhofe zu Lemberg zur Abfertigung von denaturirtem Olivenöl.

Die k. k. Hauptzollamtsexpositur am Bahnhofe zu Lemberg wurde zur Abfertigung von denaturirtem Olivenöl zu dem Zollsatze von 80 kr. per 100 Kilogramm im Sinne der Anmerkung zur Tarifnummer 72 des Zolltarifes vom Jahre 1882 ermächtigt.

1738.

Dunajewski m. p.

1 septembre 1885.

Ordonnance des Ministères Iaux Ranx du commerce et des finances concernant la vérification des cargaisons

explosibles.

(R. G. B. 1885, Nr. 119.)

Verordnung der Ministerien des Handels und der Finanzen vom 1. September 1885, betreffend die Constatirung von feuergefährlichen Schiffsladungen.

Behufs Erleichterung der Durchführung der auf Grund der §§ 5, 21, 24 und 25 der Verordnung des Handelsministeriums vom 14. März 1884 (R. G. B. Nr. 33, Polizeiordnung für die Seehäfen) den Hafen- und Seesanitätsorganen obliegenden Verpflichtungen wird Folgendes angeordnet:

§ 1.

Das Amt, durch welches im Sinne der mit Ministerialverordnung vom 23. März 1881 (R. G. B. Nr. 35) erlassenen Schiffsmanifestordnung die Abfertigung des Schiffsmanifestes

erfolgt, hat auf dem Umschlage des versiegelten Manifest 1885 exemplares durch eine Anmerkung amtlich zu bescheinigen, ob das Schiff feuergefährliche Waaren an Bord hat oder nicht.

Beim Abgange der amtlichen Anmerkung über das Vorhandensein oder Fellen einer feuergefährlichen Ladung kann das Hafen- und Seesanitätsorgan das Einlaufen, beziehungsweise das Verankern des Schiffes im Hafen untersagen.

§ 2.

Wenn das Schiff mit der durch die Ministerialverordnung vom 12. Jänner 1884 (R. G. B. Nr. 9) eingeführten schriftlichen Bestätigung versehen wird, ist die Anmerkung von Seite des abfertigenden Amtes dieser Bestätigung beizusetzen.

§ 3.

In der Anmerkung muss die Beschaffenheit und Menge der an Bord befindlichen feuergefährlichen Waaren kurz angegeben werden und ist dieser Anmerkung das Amtssiegel beizudrucken.

Die Angabe der Beschaffenheit und Menge der Waaren geschieht im Falle des § 1 in Uebereinstimmung mit dem Schiffsmanifeste, in jenem des § 2 auf Grund der Angabe des Schiffsführers, wobei das abfertigende Amt sich über die Richtigkeit dieser Angabe durch Beschau zu überzeugen hat.

§ 4.

In den Fällen, in welchen weder ein Schiffsmanifest, noch die im § 2 angegebene schriftliche Bestätigung vorliegt oder die Vidirung des Schiffsmanifestes unterbleibt (§ 12 der Schiffsmanifestordnung), hat das Hafen- und Seesanitätsorgan bei der Ankunft des Schiffes den Schiffsführer einzuvernehmen, ob er feuergefährliche Waaren an Bord hat, und sich durch Augenschein darüber Gewissheit zu verschaffen.

§ 5.

Als feuergefährlich im Sinne dieser Verordnung sind anzusehen: Schiesspulver, Schiessbaumwolle, Feuerwerkskörper und Sprengmittel (Dynamit u. dgl.), Mineralöle und andere flüssige Beleuchtungsstoffe (Naphtha, Petroleum, Ligroin u. s. w.), Zündwaaren.

§ 6.

Diese Verordnung tritt sechs Wochen nach dem Tage der Kundmachung in Kraft.

Die über den Transport von feuergefährlichen Gegenständen bestehenden Vorschriften bleiben hierdurch unberührt. Dunajewski m. p. Pino m. p.

Recueil XII.

24

« PrejšnjaNaprej »