Slike strani
PDF
ePub

1886

9995

109

Ausserdem sind aber jene Consularämter, mit welchen das Informationsbureau der Wiener Handelskammer in Verkehr steht, im Sinne der h. o. Circularweisung vom 20. Mai 1886, Nr. 5, befugt, ihre für Rechnung dieses Bureaus bestrittenen Auslagen behufs Vergütung anzumelden, in welcher Hinsicht bestimmt wurde, dass dem Informationsbureau die diesfälligen Rechunngen seitens des Consularamtes vierteljährig vorzulegen sind.

Unter solchen Umständen fordere ich das k. und k. Consularamt auf, künftighin strenge darauf zu achten, dass für das Informationsbureau der Wiener Handelskammer bestimmte Briefsendungen immer ordnungsmässig frankirt zur Post gegeben werden, wobei es dem Consularamte freisteht, in der oben angedeuteten Weise die Refundirung der gehabten Portospesen in Anspruch zu nehmen.

Für den Minister des Aeussern:

Szögyény m. p.

Circolare.

Dall'istruzione contenuta nella circolare ministeriale ddo

[ocr errors]

12 febbrajo 1885, No 18.741 ex 1884, sarà noto all' I. e. R. ufficio consolare, che gli industriali austro-ungheresi vennero invitati per via delle rispettive camere di commercio e d'industria, d'acchindere alle loro lettere requisitorie, eventualmente in francobolli austriaci od ungheresi, il valore del porto per le risposte, ogni qual volta trattasi di richieste commerciali indirizzate agli I. e. R. ufficj consolari, amenochè venisse fatta espressamente la domanda, che la risposta non sia affrancata.

Ben inteso, questa disposizione raggiunge il suo scopo, soltanto, se i francobolli acchiusi, come ciò era l'intenzione di questo ministero, vengono considerati come l'equivalente del porto speso dal consolato per l'affrancatura delle lettere di risposta.

Fù fatta però negli ultimi tempi dall' ufficio d'informazione stabilito presso la camera di commercio e d'industria di Vienna, di cui è questione nella circolare ministeriale ddo 31 marzo 1886, Nr.., l'osservazione che, quantunque le lettere requisitorie indirizzate agli I. e R. uffic; consolari sieno regolarmente affrancate e che vi sieno acchiusi dei francobolli austriaci per il porto della lettera di risposta, nulladimeno alcuni ufficj consolari non di rado rispondono a tali richiesti con lettere non affrancate col pretesto che gl'inviati francobolli austriaci non possono servire colà,

Da ciò risulta che l'ufficio d' informazione ha da pagare 1886 una tassa penale oltre il porto regolare.

Nessun ufficio consolare è autorizzato di procedere in tal modo, imperocchè nella suaccennata circolare venne espressamente stabilito, che, se non si offrisse un' occasione di servirsi dei francobolli austriaci od ungheresi inviati, si possono mettere sul conto corrente ufficiale le spese fatte nel rispondere alle richieste commerciali, inviando poi qui i francobolli che non possono servire.

In oltre gli ufficj consolari che stanno in relazione coll' ufficio d'informazione della camera di commercio di Vienna sono autorizzati secondo la circolare ministeriale ddo. 20 maggio 1886, Nr., di notificare le spese fatte per conto di quest' officio affine di esserne indennizzati; a questo riguardo fù stabilito che i conti relativi dovranno essere presentati ogni trimestre dall'ufficio consolare all' ufficio d'informazione.

In vista di tali circostanze s'invita colla presente l'ufficio consolare I. e. R. di avere in avvenire rigorosamente cura acciochè le lettere indirizzate all'ufficio d'informazione più detto sieno sempre regolarmente affrancate, essendo nella facolta dell' ufficio consolare di chiedere nel modo suaccennato il rimborso delle spese di porto da esso sostenute.

Per il Ministro degli Esteri:

Szögyény m. p.

1813.

11 décembre 1886.

Publication du Ministère R des finances élevant
au rang de succursales douanières quelques bureaux
douaniers accessoires de IIième classe en Bohême.
(R. G. B. 1886, Nr. 178.)
Kundmachung des Finanzministeriums vom 11. December 1886,
betreffend die Umwandlung mehrerer Nebenzollämter II. Classe
in Böhmen in Zollamtsexposituren.

Vom 1. Jänner 1887 angefangen werden folgende Nebenzollämter II. Classe in Böhmen aufgelassen, und an deren Stelle Zollamts-Exposituren mit den gleichen Verzollungsbefugnissen errichtet werden, und zwar Buchwald, Schwarzach, St. Katharina, Niederlichtenwalde, Kleinaupa, Petersdorf und Albendorf.

Recueil XII.

Lunajewski m. p.

36

1886

1814.

11 décembre 1886.

Publication du Ministère IR des finances concernant le traitement douanier du calcium bisulfit.

(R. G. B. 1887, Nr. 1.) Kundmachung des Finanzministeriums vom 11. December 1886, betreffend die Zollbehandlung des doppelt schwefligsauren Kalkes.

Im Grunde des Artikels IV des Zollgesetzes vom 25. Mai 1882 wird im Einvernehmen mit dem k. k. Handelsministerium und den betheiligten königl. ungarischen Ministerien der doppelt schwefligsaure Kalk (Calcium bisulfit, calcaria bisulfurosa) der T. Nr. 324 mit 4 fl. per 100 Kilogramm zugewiesen.

Dagegen ist der doppelt schwefelsaure Kalk im alphabetischen Waarenverzeichnisse zu streichen.

Dunajewski m. p.

1815.

13 décembre 1886.

Ordonnance des Ministères Iaux Raux des finances et
du commerce,
sur la mise sous contrôle douanier du
commerce des chiffons dans les districts limitrophes de
Bohême, de Moravie, de Silésie, de Galicie, de la
Haute-Autriche, de Salzbourg, du Tyrol et du Vor-
arlberg.

(R. G. B. 1887, Nr. 2.) Verordnung der Ministerien der Finanzen und des Handels rom 13. December 1886, betreffend die Controlpflichtigkeit von Hadern in den Grenzbezirken von Böhmen, Mähren, Schlesien, Galizien, Oberösterreich, Salzburg, Tirol und Vorarlberg.

Hadern (Lumpen) der T. Nr. 357 des allgemeinen österreichisch-ungarischen Zolltarifs vom 25. Mai 1882 werden im Siune des § 337 der Zoll- und Staats- Monopolsordnung vom Jahre 1835 in den Grenzbezirken von Böhmen, Mähren, Schlesien, Galizien, Oberösterreich, Salzburg, Tirol und Vorarlberg für controlpflichtig erklärt.

Ausser den Fällen, in denen der Bezug oder die Versendung von Hadern zum Behufe des Gewerbebetriebes

geschieht, werden Mengen bis zu 25 Kilogramm von der 1886 Controle ausgenommen.

Diese Verordnung tritt mit 1. Februar 1887 in Wirk

samkeit.

Dunajewski m. p.

1816.

Bacquehem m. p.

14 décembre 1886.

Décret du Ministère R' des finances à l'égard du transvasage de l'huile minérale destinée à l'exportation.

(R. G. B. 1886, Nr. 179.)

Erlass des Finanzministeriums von 14. December 1886, betreffend die auf dem Transporte eintretenden Umieerungen des behufs Ausfuhr über die Zolllinie aus der Erzeugungsstätte steuerfrei hinweggebrachten Mineralöles, sowie Abänderungen des § 17 B

der Vollzugsvorschrift zum Mineralsteuergesetze.

Im Einvernehmen mit dem königlich ungarischen Finanzministerium wird im Nachlange zu S 17 B des Finanzministerialerlasses vom 23. Juni 1882 (R. G. B. Nr. 78 ex 1882) angeordnet, dass die Bestimmungen des Finanzministerialerlasses vom 1. September 1885 (R. G. B. Nr. 127 ex 1885) über die Regelung des Verfahrens bei der auf dem Transporte eintretenden Umleerung des zur Einlagerung in eine Mineralölraffinerie, unter dem Vorbehalte der steuertreien Hinwegbringung bestimmten, verzollten oder versteuerten Mineralöles, auch auf solche Fälle singemäss anzuwenden sind, in welchen das aus der Erzeugungsstätte behufs Ausfuhr über die Zolllinie steuerfrei hinweggebrachte steuerbare Mineralöl auf dem Transporte aus den Transportfässern in eigens hierzu bestimmte, zur Anlegung des ämtlichen Verschlusses geeignete Eisenbahnreservoirwaggons umgeladen wird.

Zugleich werden die Finanzbehörden I. Instanz ermächtigt, die Frist, welche im § 17 B, Zahl 9, Alinea 2 der oberwähnten Vollzugsvorschrift zum Mineralölsteuergesetze für die Vorweisung des mit der Austrittsbestätigung versehenen Exemplars der Ausfuhrserklärung seitens des Unternehmers oder Leiters der Mineralölraffinerie, beziehungsweise für das Einlangen des Austrittsavisos bei dem zur unmittelbaren Geberwachung der Mineralölraffinerie bestellten Finanzorgane mit vier Wochen festgesetzt ist, im Bedarfsfalle auf sechs Wochen zu verlängern.

36*

1886

Die Finanzbehörden I. Instanz werden ferner ermächtigt. im Falle als beim Austritte des steuerfrei aus der Erzeugungsstätte hinweggebrachten und in das Ausland versendeten Mineralöles beim Austrittszollamte ein geringeres, als das erklärte Gewicht constatirt wurde, von der im § 17 B, Zahl 9. Alinea 2 der oberwähnten Vollzugsvorschrift zum Mineralolsteuergesetze angeordneten Einhebung der für die betreffende Gewichtsdifferenz entfallenden Verbrauchsabgabe über Ansuchen der Partei daun abzusehen, wenn nachstehende Bedingungen vereint erfüllt sind:

a) Muss die Ursache der fraglichen Differenz vollkommen aufgeklärt sein, z. B. durch die auf dem Transporte oder beim Umnleeren aus den Fässern in die Reservoirwaggons eingetretene Schwendung durch das constatirte Ausrinnen etc. b) Dürfen gegen den ordnungsgemässen Vorgang auf dem Transporte, insbesondere gegen das stattgefundene Umleeren des Mineralöles aus den Transportfässern in die Reservoirwaggons keinerlei Bedenken obwalten, wie denn überhaupt kein Verdacht einer Gefällsübertretung bestehen darf.

c) Dart der Unterschied zwischen dem in der Erklärung angegebenen und dem beim Austrittszollamte constatirten Mineralölgewichte fünf Percent des ersteren nicht überschreiten.

Bei grösseren Differenzen kann beim Vorhandensein der sonstigen Bedingungen die Nachsicht der entfallenden Verbrauchsabgabe uur vom Finanzministerium ertheilt werden. Dunajewski m. p.

1817.

13184

10

23 décembre 1886. Circulaire (No) du Ministère I et R des affaires étrangères rappelant aux offices consulaires au sens des circulaires du 21 juin 1884 (No 1), et du 31 mars 1886, No, de ne point répondre aux demandes qui leur sont adressées sur la solidité des raisons sociales étrangères de leur circonscription par des agences privées ou par des soi-disants bureaux d'information sauf le bureau d'information à la chambre de commerce et d'industrie à Vienne.

(Archives du Ministère des aff. tr.) Circulare.

Das k. und k. Ministerium des Aeussern hat die Wahrnehmung gemacht, dass die k. und k. Consularämter in letzterer

« PrejšnjaNaprej »