Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 42Markert & Petters., 1981 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 28
Stran 114
... Brief des Grafen Voroncov wörtlich übernom- men . Nur die Zeichensetzung wurde etwas geändert , zudem gliederte Tolstoj den Brief in kürzere Absätze . Selbst der Hinweis auf die Übersetzung aus dem Französischen ist echt - der ...
... Brief des Grafen Voroncov wörtlich übernom- men . Nur die Zeichensetzung wurde etwas geändert , zudem gliederte Tolstoj den Brief in kürzere Absätze . Selbst der Hinweis auf die Übersetzung aus dem Französischen ist echt - der ...
Stran 248
... Brief von Zeneida N. in ,, Sud sveta " ( Biblioteka dlja čtenija , 1840 , t . 38 ) wurde zu einer Hauptinformationsquelle für ihr Leben20 . Es war aber nicht nur ihre erklärte Haltung , sondern auch der Charakter ihres 17 Brief an ...
... Brief von Zeneida N. in ,, Sud sveta " ( Biblioteka dlja čtenija , 1840 , t . 38 ) wurde zu einer Hauptinformationsquelle für ihr Leben20 . Es war aber nicht nur ihre erklärte Haltung , sondern auch der Charakter ihres 17 Brief an ...
Stran 254
... Brief an Vlodinskij ( ,, Sud sveta " ) oder Olimpijas Brief an ihre Schwester in der Baroneß - Engel's- berg - Erzählung ( ,, Medalion " ) . Wo der Privatbrief die ganze Struktur beherrscht , wie im Briefroman , ist Authentizität und ...
... Brief an Vlodinskij ( ,, Sud sveta " ) oder Olimpijas Brief an ihre Schwester in der Baroneß - Engel's- berg - Erzählung ( ,, Medalion " ) . Wo der Privatbrief die ganze Struktur beherrscht , wie im Briefroman , ist Authentizität und ...
Vsebina
SCHALLER H Dokumente zur Situation der deutschen Slavistik vor | 1 |
GALTON H Bemerkungen zur slavischen Palatalisierungskorrelation | 8 |
SCHÜTZ J Methodisches zu einem neuen Wörterbuch | 14 |
10 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
ähnlich allerdings allgemeinen älteren Arbeit Autoren Band Bedeutung Begriff beiden Beispiele Beiträge bekannt Beleg bereits Berlin besonders Betonung Bezeichnung Beziehung Bild bleibt Brief Buch Darstellung deutschen drei eigenen einige einzelnen Elemente entsprechenden Entwicklung erklären erscheinen erst Erzählung Fall folgenden Form Frage frühen führt Gebiet gegenüber genannt gerade Geschichte gibt gleichen Goethe großen häufig heute historischen Initialbetonung innerhalb Jahre Jahrhunderts kommt konnte Kritik kurz lange läßt letzten lichen literarischen Literatur Moskva München Mundarten muß Namen Natur neue Nikolaus Ostrovskij Person Peter Philologie polnischen Präposition Romans russ russischen scheint schen Schriftsprache Seiten semantischen Silbe Sinne Slav slavischen Slavistik SMIRNOV soll sowie später Sprache stark Stelle Stück Studie Teil Tendenz tion Tolstoj Übersetzung ukrainischen Unterschied Untersuchung ursprünglich VASMER VASMER REW Verf Vergleich verschiedenen viel Vokal Weise weitere weniger Werk wichtige wieder Wien wissenschaftlichen wohl Wort Wörterbuch zeigt Zeitschrift zitiert Zusammenhang zwei zweiten