Slike strani
PDF
ePub

Amended by Ordinance 30th.

Gro. III. c. 7th.

Preamble.

An overfeer to

prevent accidents by fire, to be ap

pointed for Que

bec, Montreal, &

Three Rivers,

Who fhall caufe

the chimneys to be fwept once a month,

Under a penalty

of 55. for every

neglect, and 40s. takes fire.

if the chimney

Penalty of e for refufing to al

low any chimney to be fwept, and

40s. if it takes fire..

Every houfe

buckets, hatchets, fire-poles, and ladders.

CA P. XIII.

AN ORDINANCE

For preventing accidents by fire..

HEREAS it is abfolutely neceffary for the prefervation of the lives and

proper

Wies of his Majefty's fubjects, that every precaution should be taken to prevent

the dreadful accidents that might happen by fire, in the towns of this province: It is ordained and enacted by his excellency the captain general and governor in chief of this province, by and with the advice and confent of the Legislative council of the fame, that for each of the towns of Quebec, Montreal and Three Rivers, there fhall be an overseer to prevent accidents by fire, to be appointed by his Excellency the governor, the Lieutenant governor or other the commander in chief of this province, for the time being.

II. The faid overfeers fhall caufe every chimney made ufe of in the towns, and fuburbs of the towns, in which they are overseers, to be fwept, and scraped as high as poffible, once in every month, by able and fkilful chimney fweepers, whom they fhall employ for that purpose; and for every chimney which they fhall fo caufe to be fwept and fcraped, they fhall receive fix-pence from the occupier of the house to which fuch chimney belongs: and the overfeer fhall forfeit the fum of Five fhillings, for every chimney that fhall be neglected to be fwept and scraped, once in every month, by the perfons employed by him, whether fuch chimney happens to take fire or not; and if the chimney fo neglected to be fwept and scraped fhall take fire, the said overfeer fhall forfeit the fum of Forty fhillings, to be recovered in the manner herein after directed.

III. If any occupier of any houfe, or of apartments therein, fhall refufe to let his chimney or chimneys be swept as aforefaid, by the chimney fweepers employed for that purpose by the overfeer of the town in which fuch chimney fhall be fituated; he fhall for every fuch refufal forfeit the fum of Five fhillings; and if the chimney which he shall refufe to allow to be swept fhall take fire, he fhali forfeit the fum of Forty fhillings.

IV. Every house-keeper in the faid towns and fuburbs, fhall keep two buckets for carrying water when any house shall happen to be on fire; and thefe buckets fhall be made either of leather, or feal fkin, or of canvas painter on the outfide and covered with pitch on the infide, and fhall hold at least two gallons of water each: the faid buckets shall be marked with the chriftian and furname of the houfe-keeper to whose house they belong.

And every houfe-keeper in the faid towns and fuburbs, fhall keep a hatchet in his house to affift in pulling down houses, in order to prevent the spreading of the flames; and two fire-poles,, of the length of ten feet, and five inches diameter, with cross bars made of wood ftuck into them at a convenient distance one from the other, in order to knock off the roofs of houses that are on fire, or that are in immediate danger of becoming fo.

And every houfe-keeper in the faid towns and fuburbs, fhall keep as many ladders on each fide of his houfe as there may be chimneys or ftacks of chimneys, to be properly and fecurely fixed with iron hooks or bolts on the roof, and from the roof to the tops of the chimneys, and fo placed that eafy accefs may be had to fweep the chimneys or carry up water to them in cafe of fire. And every proprietor of any buildings covered with wood in the faid towns and fuburbs, fhall keep as many ladders on fuch buildings as the overfeer fhall think reasonable and neceffary..

And

ET

CAP XIII.

ORDONNANCE

Pour prévenir les accidens du feu en la Province de QUEBEC.

Amendé par l'Ord. 30 Geo. 3. c. 7.

Il fera nommé

TANT abfolument néceffaire pour la confervation de la vie et des propriétés des fu- Préambule. jets de sa Majesté, de prendre toutes les précautions poffibles pour prévenir les accidens afreux qui peuvent arriver par le feu dans les villes de cette Province: Il est Statué et Ordonné par fon Excellence le Capitaine-général et Gouverneur en Chef de cette Province, de l'avis et confentement du Confeil Légiflatif d'icelle ce qui fuit, qu'il fera nommé par fon Excellence le Gouverneur, le Lieutenant-gouverneur ou autre Commandant en Chef de cette Province, un Inspecteur pour prévenir les accidens du feu, pour chacune des villes de Québec, de Montréal et des Trois Riviéres.

un Infpecteur pour prévenir les

accidens du fen
pour Québec,

Montréal et Trois
Riviéres,

Qui fera ramo

ner les cheminees

Sous peine d'une

II. Les dits Infpecteurs feront ramoner et grater, auffi haut qu'il leur fera poffible, une fois chaque mois, toutes les cheminées dont on fe fert dans les villes et faubourgs des villes où ils font Inspecteurs, par des ramoneurs capables et expérimentés qu'ils em- mois, ploieront à cet effet; et ils recevront par chaque cheminée qu'ils feront ramoner et grater un demi fhelling du locataire à qui telle cheminée apartiendra. L'Infpecteur encourra l'amende d'une fomme de Cinq fhellings pour chaque cheminée qu'il négligera de faire ramoner et grater une fois dans chaque mois par les gens qu'il emploiera, foit que telle cheminée prenne en feu ou non; et fi telle cheminée qui n'aura point été ainfi ramonée et gratée prend en feu, le dit Inspecteur encourra l'amende d'une fomme de Quarante fhellings qui fera prélevée de la maniére ci-après ordonnée,

III. Si quelque locataire de toutes maifons ou apartemens, refufe de laiffer ramoner ainfi fes cheminées par les ramoneurs emploiés par l'Inspecteur de la ville où elles font fituées, il encourra pour chaque refus une amende d'une fomme de Cinq fhellings; et fi la cheminée qu'il aura refufé de faire ramoner prend en feu, il encourra l'amende d'une fomme de Quarante fhellings.

IV. Tous locataires des dites villes et faubourgs auront deux feaux pour charrier l'eau en cas que quelque maifon prenne en feu, et ces feaux feront faits de cuir ou de peau, ou de grolle toile peinte en dehors, et enduits de goldron en dedans qui tiendront au moins deux galons d'eau chaque. Les dits feaux feront marqués des noms de batême et de famille des propriétaires à qui apartiendront les maifons.

Tous locataires des maifons des dites villes et faubourgs, auront une hache chez eux pour aider à jetter bas les maisons afin d'empêcher la communication du feu, et deux béliers de bois de dix pieds de longueur et cinq pouces de diametre, avec des barres de bois en croix à une diftance convenable les unes des autres, afin d'enlever les toits des maifons qui auront pris en feu, ou qui feront dans un danger éminent d'y prendre.

Tous locaires de maifons des dites villes et faubourgs, auront autant d'échelles à chaque côté de leurs maifons qu'il y aura de cheminées ou rangs de cheminées, convenablement et furement attachées avec des crampons ou effieux de fer fur les toits, et des toits fur les fommets des cheminées, et elles feront placées de façon qu'il foit ailé d'en aprocher tant pour les ramoner que pour y porter de l'eau en cas d'incendie. Et tous propriéraires de tous bâtimens couverts en bois dans les dites villes et faubourgs auront autant d'échelles fur tels bâtimens que l'Infpecteur jugera néceffaires.

amende de 5 fhelnegligence et de 40 thellings fi la en fea.

lings pour chaque

cheminée prend

Amende de fhellings contre

les retufans de

faire ramoner leurs cheminées

et de 40 theilings

fi elles prennent en feu.

[ocr errors]

Tous locataires de feux, de ha ches, de béliers et

d'échelles,

Et

[ocr errors]

Penalty for 405. if the houfe

every negleft, and

takes fire.

Proprietors

to

And every houfe-keeper, for every neglect of having the faid buckets, hatchet, firepoles and ladders, or any of them, fhall forfeit the fum of Five fhillings; and in Cafe any houfe, or the chimney of any houfe, in or upon which any of the faid articles fhall be wanting, fhall happen to take fire, the occupier of fuch houfe fhall forfeit the fum of Forty fhillings.

The expence of the faid buckets, hatchet, fire-poles and ladders, fhall be borne bear the expence by the proprietors of the houses; and if they neglect or refuse to furnish them, the occupiers fhall procure them, and deduct the expence of them out of their rents.

of thofe articles.

No hay or straw,

to be kept in 3

houfe, or afhes on a wooden floor Penalty 40.5 and forfeiture of the

or velfel.

hay and straw.

No more than

25 pounds of gunkept in any houfe Penalty, and forfeiture of the

powder to be

or outhoufe.

npowder.

5.

No falfe chim

[ocr errors]

V. If any houfe-keeper fhall, after the publication of this ordinance, keep or permit any hay or straw in any part of the houfe in which he lives; or fhall keep any afhes on a wooden floor, or in a wooden veffel, in the faid houfe, or in any outhoufe; he fhall forfeit the fum of Forty fhillings for every fuch offence, and likewife the hay or ftraw that fhall be found in any part of the dwelling-houfe.

VI. It fhall be unlawful for any person, in either of the faid towns or fuburbs, to keep or heave at any time more than Twenty-five pounds of gun-powder in his houfe, or lodging, or in or lodging, or in any outhouse thereunto belonging; and the perfon in whofe dwel ling-houfe, lodging, ftable or other outhoufe, a larger quantity fhall be found, fhall forfeit the fum of Five pounds, together with the whole of the gunpowder.

VII. It shall be unlawful for any person to build, or cause to be built, in either of Des or Cheminées the faid towns or fuburbs, any falfe chimneys, called in french Cheminées dévoyées or to

dérovées to be

built hereafter.

Penalty of £10

On the owner and

5. per day till re

moved

Penalty of £3. on the build r.

Falle chimney topt within 6

already built to be

months,

Penalty of 18.

per day for every day they are a

lowed to ftand af. terwards.

No houfe to be

with shingles,

make or cause to be made or conftructed, any fire place at a diftance from the main chimney or chimneys of any houfe, and communicating therewith in a winding direc tion, for the purpose of discharging the fmoke through the flue of fuch main chimney or chimneys; and any períon offending herein, fhall for every chimney or fite place fo built, made, or conftructed, forfeit the fum of Ten pounds; and Five fhillings per day, as long as fuch chimney or fire place fhall be fuffered to ftand and remain; and every mafon, or other artificer, that fhall be employed in building fuch chimney or fire place, fhall forfeit the fum of Three pounds. And all chimneys or fire places of the above defcription, that are already built, fhall be taken down and removed, or effectually ftopt up, within fix months after the publication of this ordinance, under the penalty of One fhilling for every day they fhall remain unremoved, or not flop-ped up, after the expiration of the faid fix months; to be paid by the owner of the houfe to which fuch chimney or fire place fhall belong,

VIII. No house or outhouse hereafter to be built or new covered, in either of the hereafter covered faid towns or fuburbs, fhall be covered with fhingles in any part, except over the garret windows, round the chimneys, at angles where two roofs may happen to join, and where the boards touch the end walls; under the penalty of Ten pounds, payable by the owner of fuch houfe, and a further penalty on the owner of Five fhillings for every day that any such house or out-house fhall continue covered with fhingles.

[blocks in formation]

IX. It fhall not be lawful hereafter, to build in either of the faid towns, any wooden dwelling houfe, under the penalty of Twenty pounds on the proprietor, and Ten pounds on the undertaker or contractor, and a demolition of fuch dwelling houfe; nor to make any fire in any wooden outhoufe, under the penalty of Forty fhillings..

X. It shall not be lawful to pass the pipe of a flove through any partition of wood, Manner of paf or wood and lime, or through a wooden floor, without leaving fix inches clear beftove, through a twe. n the pipe and the partition or floor, the pipe to be furrounded with a fheet. of wouden partition iron which thall be nailed to fuch partition or floor; and the pipe of every flove shall

fing the pipe of a

or floor, under a

país

Et tous locataires pour chaque négligence d'avoir des feaux, haches, béliers, échelles ou aucune de ces chofes, encourront l'amende de la fomme de Cinq fhellings; et dans le cas où quelque maifon ou la cheminée de quelque maifon, dans laquelle où für laquelle quelqu'uns de ces uftencils manqueront, prenne en feu, le locataire encourra l'amende d'une fomme de Quarante shellingss

Les dépenfes des dits feaux, haches, beliers et échelles feront fuportées par les propriétaires des maisons, et s'ils refusent ou négligent de les fournir, les locataires les fourniront, et en déduiront la dépenfe fur leurs loiers.

V. Si quelque locataire de maison; après la publication de cette Ordonnance, garde ou permet de garder du foin ou de la paille dans aucune des parties de la maifon qu'il occupe, ou garde des cendres fur des planchers de bois ou dans des vaiffeaux de bois dans fa dite maison ou tout apenti, il encourra l'amende d'une fomme de Quarante fitellings pour chaque contravention, et en outre là confiscation du foin et de la paille qui feront trouvés dans aucune partie de fa maison.

VI. Il ne fera permis à qui que ce foit; foit dans les dites villes ou dans les faubourgs, de garder ou d'avoir en aucun tems plus de vingt-cinq livres de poudre à tirer dans fa maifon ou apartement, ou dans aucun apenti en dependant; et le particulier chez lequel il en fera trouvé dans fes maifons, étables ou apenti une plus grande quantité, encourra l'amende d'une fomme de Cinq livres, et en outre la confifcation de toute la poudre qui s'y trouvera

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Aucunes chemi

nées dévoiées ne venir.

feront bâties a l'aAmende de ₤10 contre le proprié.

[ocr errors]

taire et de 5 hellings par jour jufqu'à ce qu'elles foient changées. contre l'ouvrier. Amende de £3.

VII. Il ne fera point permis à qui que ce foit de bâtir ou faire bâtir, foit dans les dites villes ou faubourgs, des cheminées dévoiées, ni faire ou faire faire et conftruire des foiers à feu ou forges auprès des maitreffes cheminées d'aucunes maisons, pour en faire paffer la fun:ée dans les dites maitresses cheminées. Et tout particulier Et tout particulier qui y contreviendra encourra par chaque cheminée ou foier à feu ou forge ainfi fait et conftruit, une amende de Dix livres et de Cinq fhellings par jour pendant le tems que de telles cheminées ou de tels foiers à feu ou forges fubfifteront; et tout maçon ou autre ouvrier qui fera emploié à la conftruction de tels foiers à feux ou forges, ou de telles cheminées, encourront l'amende d'une fomme de trois livres. Et toutes cheminées, et tous foiers à feu ou forges ci-deffus mentionnés qui font déja bâtis, feront jettés bas et changés ou fellés dans l'efpace de fix mois après la publication de cette Ordonnance, fous peine d'encourir l'amende d'Un fhelling par jour, jufqu'à ce qu'ils foient jettés bas, changés ou fellés après l'expiration des dits fix mois, qui fera paié par le proprié-s après le dit taire de la maison à qui telle cheminée, tel foier à feu ou forge apartiendra.

VIII. Toutes maisons ou tous apentis qui feront bâtis à l'avenir, ou qui par la fuite demanderont de nouvelles couvertures, foit dans les villes ou faubourgs, ne feront point couverts en bardeaux fur aucunes parties, excepté fur les noues et lucarnes, l'entourage des cheminées et pour joindre les renvers contre les murs, fous peine de dix livres d'amende, qui fera paiée par le propriétaire de telles maisons et de tels apentis, et en outre fous peine de Cinq fhellings par jour, pendant tout le tems que telles maifons ou tels apentis continueront à être couverts en bardeaux.

IX. Il ne fera point permis de bâtir à l'avenir dans aucunes des dites villes aucunes maisons en bois, à peine de l'amende d'une fomme de Vingt livres contre le propriétaire, et de celle de Dix livres contre l'entrepreneur ou ouvrier, et de démolition des dites maifons: ni de faire du feu dans aucun apenti de bois, fous peine de l'amende de Quarante shellings.

[ocr errors][merged small]

Cheminées dévoiées dejà bâties

feront jettées bas Amende d'un jufqu'à ce qu'el

fhelling par jour les forent jettées

tems.

Les maifons ne

feront point à l'avenir couvertes

en bardeaux.

Amende de £10. et de 5 fhellings

par jour jufqu'à changées.

ce qu'elles foient

[blocks in formation]

penalty of 20 fhil- be nailed to fuch partition or floor; and the pipe of every ftove fhall pass into a chimney. Every perfen offending in the premifes, fhall forfeit Twenty fhillings.

lings.

Manner of build

ing the gablends

XI. All houfes hereafter to be built, fhall have their gable-ends raised three feet of houses, for the higher than the roof, and projecting out far enough at the eaves, to guard them from the fire of an adjoining houfe; for every neglect hereof, the owner of the house Under a penalty fhall forfeit the fum of Ten pounds, and the builder fhall forfeit the fum of Five of £10. on the owner, and £5 pounds.

future,

on the builder.

Overfeer to vifit

every

y houfe once der a penalty of

in 3 months un

5s. for every

houfe not vifited. Overfeer to make his vifits

XII. For the better difcovering offences against this ordinance, the overseers fhall vifit all the houses in their respective towns, once in every three months, under the penalty of Five fhillings for every houfe they fhall neglect to vifit: and it shall be lawful for the faid overfeers, if they think fit, to vifit every houfe once a month, at any time between the hours of eight in the morning, and fix in the evening; and once a month if he every person refufing to admit the overfeer into his houfe, provided he has not vifited the fame within the space of one month then laft paft; or having admitted him, fhall refuse to produce to him the buckets, hatchets and fire-poles, or fhall refufe to fhew him the ladders which every houfe-keeper is bound to provide; or fhall prevent him from visiting any part of his dwelling houfe or outhouses, in order to enquire into and discover any offence that may be committed against this ordinance; such person fhall, for every fuch refufal, forfeit the sum of Five fhillings.

tanks proper,

Penalty for re

fufing to admit him or to fhew

him the buckets,

&c. 55.

Overfeer per

mited to visit any

time having a warrant for that purpofe from a

the peace,

And befides the faid quarterly vifits which the overfeers are obliged to make, and houfe at any other the faid monthly vifits which they are permitted to make, when they think proper, it fhall be lawful for them to vifit the houfes and outhoufes in their refpeclive towns and fuburbs, at any other time, provided that fome perfon fhall have first made oath becommitioner of fore a commiffioner of the peace, that fome particular offence, which he fhall fpecify, is committed against this ordinance, in or about the house or houses which the overfeers propofe to vifit at these extraordinary times; and the faid commiffioner of the peace fhall thereupon give the overfeer fo applying, a licence or warrant to vifit any houfe, lodgings, ftables, or other outhoufes, fo informed againft; and a refufal to adPenalty for remit the overteer when fo authorifed, fhall fubject the occupier of fuch house, lodfufing to admit in gings, ftables, or other outhoufes, to a penalty of Five pounds for every refufal..

fuch cafe £.5. Overleers empowered to take

XIII, In all cafes where the overseers are directed or permitted to make their vifits Poe perfon with as aforefaid, it shall be lawful for them to take along with them one perfon as a comthem in their vi- panion or affistant, and a refufal to admit fuch companion or affiftant, fhall in every cafe fubject the perfon refusing to the fame penalty as a refufal to admit the overleers themfelves.

fits.

Penalty on per. fons rufufing ad mittance to fuch perfon.

Manner of reco

ties against the oNerfeers.

XIV. All penalties and forfeitures incurred by any overfeer, for any offence against vering the penal- this ordinance, fhall be recovered by information before any one commiffioner of the peace of the district, in which the town, to which fuch overfeer belongs, fhall be fituated; who fhall hear and determine fuch information in a fummary manner, and upon the oath of one credible witness (being fome other than the informer) and fhall caufe fuch penalty or forfeiture, together with the cofts of fuing for the fame, to be levied by warrant to feize and fell the goods of the offender; one half of every fuch penalty or forfeiture fhall belong to the King's Majefty, and the other half to the informer.

Manner of reco

ties against other perfons.

XV. All penalties and forfeitures incurred by any other person than the faid oververing the penal feers, for offences against this ordinance, fhall be fued for and recovered by the overfeer for the town in which the offence fhall be committed, by information before any one commiffioner of the peace of the district, in which fuch town fhall be fituated; who

« PrejšnjaNaprej »