Holding an unremitting interchange
With the clear universe of things around;
One legion of wild thoughts, whose wandering wings
Now float above thy darkness, and now rest Where that or thou art no unbidden guest, In the still cave of the witch Poesy, Seeking among the shadows that pass by, Ghosts of all things that are, some shade of thee, Some phantom, some faint image; till the breast From which they fled recalls them, thou art there!
III.
Some say that gleams of a remoter world Visit the soul in sleep,-that death is slumber, And that its shapes the busy thoughts outnumber Of those who wake and live. I look on high; Has some unknown omnipotence unfurled The veil of life and death? or do I lie
In dream, and does the mightier world of sleep Speed far around and inaccessibly
Its circles? for the very spirit fails,
Driven like a homeless cloud from steep to steep That vanishes among the viewless gales! Far, far above, piercing the infinite sky, Mont Blane appears,―still, snowy, and serene— Its subject mountains their unearthly forms
Pile around it, ice and rock; broad vales between Of frozen floods, unfathomable deeps,
Blue as the overhanging heaven, that spread
And wind among the accumulated steeps; A desert peopled by the storms alone, Save when the eagle brings some hunter's bone, And the wolf tracks her there-how hideously Its shapes are heaped around! rude, bare, and high,
Ghastly, and scarred, and riven.-Is this the scene Where the old earthquake-demon taught her young
Ruin? Were these their toys? or did a sea Of fire envelope once this silent snow? None can reply-all seems eternal now. The wilderness has a mysterious tongue Which teaches awful doubt, or faith so mild, So solemn, so serene, that man may be But for such faith with nature reconciled; Thou hast a voice, great Mountain, to repeal Large codes of fraud and woe; not understood By all, but which the wise, and great, and good, Interpret or make felt, or deeply feel.
IV.
The fields, the lakes, the forests, and the streams, Ocean, and all the living things that dwell Within the dædal earth; lightning, and rain, Earthquake, and fiery flood, and hurricane, The torpor of the year when feeble dreams Visit the hidden buds, or dreamless sleep Holds every future leaf and flower,-the bound With which from that detested trance they leap;
The works and ways of man, their death and birth And that of him, and all that his may be ; All things that move and breathe with toil and sound
Are born and die, revolve, subside, and swell. Power dwells apart in its tranquillity, Remote, serene, and inaccessible :
And this, the naked countenance of earth, On which I gaze, even these primæval mountains, Teach the adverting mind. The glaciers creep, Like snakes that watch their prey, from their far fountains,
Slowly rolling on; there, many a precipice Frost and the Sun in scorn of mortal power Have piled-dome, pyramid, and pinnacle, A city of death, distinct with many a tower And wall impregnable of beaming ice. Yet not a city, but a flood of ruin
Is there, that from the boundaries of the sky Rolls its perpetual stream; vast pines are strewing Its destined path, or in the mangled soil Branchless and shattered stand; the rocks, drawn down
From yon remotest waste, have overthrown The limits of the dead and living world, Never to be reclaimed. The dwelling-place Of insects, beasts, and birds, becomes its spoil; Their food and their retreat for ever gone, So much of life and joy is lost. The race Of man flies far in dread; his work and dwelling Vanish, like smoke before the tempest's streaın,
And their place is not known. Below, vast caves Shine in the rushing torrent's restless gleam, Which from those secret chasms in tumult welling Meet in the Vale, and one majestic River, The breath and blood of distant lands, for ever Rolls its loud waters to the ocean waves, Breathes its swift vapours to the circling air.
Mont Blanc yet gleams on high :-the power is there,
The still and solemn power of many sights And many sounds, and much of life and death. In the calm darkness of the moonless nights, In the lone glare of day, the snows descend Upon that mountain; none beholds them there, Nor when the flakes burn in the sinking sun, Or the star-beams dart through them ;-winds
contend
Silently there, and heap the snow, with breath Rapid and strong, but silently! Its home The voiceless lightning in these solitudes Keeps innocently, and like vapour broods Over the snow. The secret strength of things, Which governs thought, and to the infinite dome Of heaven is as a law, inhabits thee!
And what were thou, and earth, and stars, and sea If to the human mind's imaginings
Silence and solitude were vacancy?
SWITZERLAND, June 23, 1816.
SHELLEY wrote little during this year. The poem entitled The Sunset" was written in the spring of the year, while still residing at Bishopsgate. He spent the summer on the shores of the Lake of Geneva. "The Hymn to Intellectual Beauty" was conceived during his voyage round the lake with Lord Byron. He occupied himself during this voyage, by reading the Nouvelle Héloise for the first time. The reading it on the very spot where the scenes are laid, added to the interest; and he was at once surprised and charmed by the passionate eloquence and earnest enthralling interest that pervades this work. There was something in the character of Saint-Preux, in his abnegation of self, and in the worship he paid to Love, that coincided with Shelley's own disposition; and, though differing in many of the views, and shocked by others, yet the effect of the whole was fascinating and delightful.
"Mont Blanc" was inspired by a view of that mountain and its surrounding peaks and valleys, as he lingered on the Bridge of Arve on his way through the Valley of Chamouni. Shelley makes the following mention of this poem in his publication of the History of Six Weeks' Tour, and Letters from Switzerland:-" The Poem entitled 'Mont Blanc,' is written by the author of the two letters from Chamouni and Vevai. It was composed under the immediate impression of the deep and powerful feelings excited by the objects which t attempts to describe; and as an undisciplined overflowing
« PrejšnjaNaprej » |